Lexicon emballó: To throw in, to cast into, to put in Original Word: ἐμβάλλω Strong's Exhaustive Concordance cast into. From en and ballo; to throw on, i.e. (figuratively) subject to (eternal punishment) -- cast into. see GREEK en see GREEK ballo NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom en and balló Definition to cast into, subject to NASB Translation cast (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1685: ἐμβάλλωἐμβάλλω (see ἐν, III. 3): 2 aorist infinitive ἐμβαλεῖν; to throw in, cast into: εἰς, Luke 12:5. (From Homer down. Compare: παρεμβάλλω.) Topical Lexicon Word Origin: From the Greek preposition ἐν (en, meaning "in" or "into") and the verb βάλλω (ballō, meaning "to throw" or "to cast").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct one-to-one correspondence between Greek and Hebrew terms, the concept of casting or throwing can be found in several Hebrew words, such as: Usage: The verb ἐμβάλλω is used in the New Testament to describe the action of casting or throwing something into a particular place or situation. It often conveys a sense of force or decisiveness in the action. Context: The Greek verb ἐμβάλλω appears in several contexts within the New Testament, illustrating a range of actions from the literal to the metaphorical. It is used to describe physical actions, such as casting a net into the sea, as well as more abstract actions, such as inserting an idea or influence into a situation. Forms and Transliterations έμβαλε εμβαλεί εμβαλειν εμβαλείν ἐμβαλεῖν εμβαλείς εμβαλείτε εμβάλετε εμβάλη εμβάλης εμβάλληται εμβαλλώ εμβαλούσιν εμβαλώ εμβάλωμεν εμβαλών εμβληθείη εμβληθήσεσθε εμβληθήσεται ενέβαλε ενέβαλεν ενεβάλλετε ενέβαλλον ενέβαλον ενεβάλοσαν ενεβλήθησαν embalein embaleînLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |