1686. embaptó
Lexical Summary
embaptó: To dip in, to immerse

Original Word: ἐμβαπτό
Part of Speech: Verb
Transliteration: embaptó
Pronunciation: em-bap-TO
Phonetic Spelling: (em-bap'-to)
KJV: dip
NASB: dipped, dips
Word Origin: [from G1722 (ἔν - among) and G911 (βάπτω - dip)]

1. to dip in, i.e. wet (a part of the person, etc.) by contact with a fluid

Strong's Exhaustive Concordance
dip.

From en and bapto; to whelm on, i.e. Wet (a part of the person, etc.) By contact with a fluid -- dip.

see GREEK en

see GREEK bapto

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from en and baptó
Definition
to dip in
NASB Translation
dipped (1), dips (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1686: ἐμβάπτω

ἐμβάπτω (see ἐν, III. 3): 1 aorist participle ἐμβάψας; to dip in: τί, John 13:26a Lachmann, 26b R G L text; τήν χεῖρα ἐν τῷ τρυβλίῳ, Matthew 26:23; middle ἐμβαπτόμενος μετ' ἐμοῦ (Lachmann adds τήν χεῖρα) εἰς τό (WH add ἕν in brackets) τρύβλιον, Mark 14:20. (Aristophanes, Xenophon, others.)

Topical Lexicon
Usage in the Gospel Narratives

Embaptō appears only in Matthew 26:23 and Mark 14:20, both set during the final Passover meal. In each instance the verb frames Jesus’ solemn identification of His betrayer:
Matthew 26:23: “He answered, ‘The one who has dipped his hand into the bowl with Me will betray Me.’”
Mark 14:20: “He answered, ‘It is one of the Twelve—one who is dipping bread into the bowl with Me.’”

Cultural and Liturgical Background

First-century Passover meals featured shared dishes of bitter herbs, fruit-nut charoset, and vinegar or broth for unleavened bread. Dipping a morsel was more than a casual gesture; it expressed fellowship, covenant loyalty, and table intimacy. To share a dish signified mutual trust (compare Psalm 41:9). Judas’ use of the same bowl therefore heightens the treachery of his act, fulfilling Scripture while also exposing the hardness of the human heart even in the closest proximity to divine grace.

Old Testament Echoes

1. Exodus 12:22: hyssop dipped into the lamb’s blood protected the Israelites at the first Passover.
2. Ruth 2:14: Ruth is invited to dip bread in vinegar, signaling Boaz’s acceptance.
3. Psalm 41:9: David laments, “He who ate my bread has lifted up his heel against me,” a prophetic strand Jesus applies to Judas (John 13:18).

These antecedents reveal a recurring pattern: dipping establishes covenant, and betrayal within that act exposes covenant violation.

Theological Significance

1. Divine Foreknowledge and Human Responsibility

Embaptō scenes underscore Jesus’ full awareness of His betrayal, yet He grants Judas every opportunity for repentance. Sovereignty and human choice coexist without contradiction.
2. Identification with the Passover Lamb

As the true Lamb (1 Corinthians 5:7), Jesus anticipates His own blood being applied for deliverance. The dipping motion symbolically parallels the hyssop-blood ritual, pointing to His atoning sacrifice.
3. Fellowship and Separation

Table fellowship illustrates the spiritual reality later taught in 1 Corinthians 10:16-21: sharing a meal testifies to shared allegiance. Judas’ duplicity warns against hypocritical participation in sacred observances.

Distinction from Baptizō

Although cognate with baptizō (“to immerse”), embaptō describes a partial, momentary dipping. The nuance guards against forcing either word into the other’s theological domain. Baptism typifies union with Christ in death and resurrection; embaptō, in context, highlights relational intimacy—and its tragic breach—at the very moment the New Covenant meal is instituted.

Early Church Reflection

Patristic writers such as Augustine (Tractates on John 62.3) saw Judas’ dipping as emblematic of those who outwardly partake of the sacraments yet remain inwardly alienated. The Didache (9.5) exhorts communicants to examine themselves, echoing Paul’s warning in 1 Corinthians 11:28-29 and preserving the gravity inherent in the Gospel scene.

Ministry Implications

• Self-Examination: The Lord’s Table demands sincerity; pastors should call believers to heed Paul’s “Let a man examine himself.”
• Pastoral Care: Even when foreseeing betrayal or disappointment, servants of Christ emulate their Master’s grace, offering fellowship until rejection is final.
• Evangelistic Urgency: Judas’ proximity to truth did not save him; hearing the gospel and experiencing Christian community do not guarantee regeneration apart from repentance and faith.

Summary

The rare verb embaptō, though occurring only twice, opens profound vistas on covenant loyalty, Christ’s substitutionary mission, and the perennial call to authentic discipleship. At the very table where redemption is celebrated, the dipping of a piece of bread unmasks the human heart and magnifies the Savior’s redemptive resolve.

Forms and Transliterations
εμβαπτομενος εμβαπτόμενος ἐμβαπτόμενος εμβαψας εμβάψας ἐμβάψας embapsas embápsas embaptomenos embaptómenos
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 26:23 V-APA-NMS
GRK: εἶπεν Ὁ ἐμβάψας μετ' ἐμοῦ
NAS: And He answered, He who dipped his hand
KJV: and said, He that dippeth [his] hand
INT: he said the [one] having dipped with me

Mark 14:20 V-PPM-NMS
GRK: δώδεκα ὁ ἐμβαπτόμενος μετ' ἐμοῦ
NAS: to them, [It is] one of the twelve, one who dips with Me in the bowl.
KJV: of the twelve, that dippeth with me
INT: twelve who is dipping with me

Strong's Greek 1686
2 Occurrences


ἐμβάψας — 1 Occ.
ἐμβαπτόμενος — 1 Occ.

1685
Top of Page
Top of Page