1749. enedron
Lexicon
enedron: Ambush, Lying in Wait

Original Word: ἐνέδρα
Part of Speech: Noun, Neuter
Transliteration: enedron
Pronunciation: eh-NAY-dron
Phonetic Spelling: (en'-ed-ron)
Definition: Ambush, Lying in Wait
Meaning: ambush.

Strong's Exhaustive Concordance
lying in wait.

Neuter of the same as enedra; an ambush, i.e. (figuratively) murderous design -- lying in wait.

see GREEK enedra

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
variant reading for enedra, q.v.

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1749: ἔνεδρον

ἔνεδρον, ἐνέδρου, τό, equivalent to ἔνεδρα, a lying in wait, an ambush: Acts 23:16 Rec.st (the Sept.; Wis. 14:21; Sir. 11:29; 1 Macc. 9:40, etc.; not found in secular authors.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb ἐνδρεύω (endreuō), meaning "to lie in wait" or "to ambush."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of ambush or lying in wait is also present in the Hebrew Scriptures, with corresponding terms such as:
Strong's Hebrew 693 (אָרַב, 'arab): To lie in wait, ambush.
Strong's Hebrew 3993 (מַאֲרָב, ma'arab): Ambush, ambuscade.

These Hebrew terms similarly convey the idea of a hidden or secretive attack, often used in military or hostile contexts within the Old Testament narrative.

Usage: The word ἐνέδρα is used in the New Testament to describe situations where individuals or groups lie in wait to capture or harm someone. It conveys a sense of premeditated and concealed hostility.

Context: The Greek term ἐνέδρα appears in the New Testament in contexts that highlight the malicious intent of those who plot against others. It is used to describe the actions of individuals or groups who set traps or lie in wait to achieve their harmful objectives. This term is notably used in the Acts of the Apostles, where it describes the plots against the Apostle Paul by his adversaries.

In Acts 23:16, the term is used to describe the conspiracy of more than forty Jews who bound themselves with an oath not to eat or drink until they had killed Paul. The passage reads: "But when the son of Paul’s sister heard about the ambush, he went into the barracks and told Paul." (BSB)

The use of ἐνέδρα in the New Testament underscores the reality of spiritual and physical opposition faced by early Christians. It serves as a reminder of the vigilance required to navigate the challenges posed by those who oppose the message of the Gospel.

Forms and Transliterations
ένεδρα ένεδρον ενέδρου ενέδρων ενιδών
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts














1748
Top of Page
Top of Page