1804. exaggelló
Lexicon
exaggelló: To proclaim, to declare, to announce

Original Word: ἐξαγγέλλω
Part of Speech: Verb
Transliteration: exaggelló
Pronunciation: ex-ang-GEL-lo
Phonetic Spelling: (ex-ang-el'-lo)
Definition: To proclaim, to declare, to announce
Meaning: I announce publicly, proclaim.

Strong's Exhaustive Concordance
show forth.

From ek and the base of aggelos; to publish, i.e. Celebrate -- shew forth.

see GREEK ek

see GREEK aggelos

HELPS Word-studies

1804 eksaggéllō (from 1537 /ek, "completely out from," which intensifies 312 /anaggéllō, "to declare, announce") – properly, fully proclaim, "declare out" (entirely).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from ek and aggelló
Definition
to tell out, proclaim
NASB Translation
proclaim (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1804: ἐξαγγέλλω

ἐξαγγέλλω: 1 aorist subjunctive 2 person plural ἐξαγγείλητε; first in Homer, Iliad 5, 390; properly, to tell out or forth (see ἐκ, VI. 4), to declare abroad, divulge, publish: (Mark 16 WH (rejected) 'Shorter Conclusion'); with Hebraistic emphasis, to make known by praising or proclaiming, to celebrate (A. V. show forth): 1 Peter 2:9. (For סִפֵר, Psalm 72:28 (); Psalm 78:13 (), cf. Sir. 44:15.)

Topical Lexicon
Word Origin: From the preposition ἐκ (ek, meaning "out of" or "from") and the verb ἀγγέλλω (angellō, meaning "to announce" or "to report").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐξαγγέλλω, similar concepts can be found in Hebrew words related to declaring or proclaiming, such as:

- H5046 נָגַד (nagad): To make known, declare, announce.
- H7121 קָרָא (qara): To call, proclaim, read aloud.

These Hebrew terms share the thematic element of making something known or calling attention to a message, similar to the Greek ἐξαγγέλλω.

Usage: The verb ἐξαγγέλλω is used in the New Testament to describe the act of proclaiming or declaring something openly, often with the connotation of making known a message or truth that is significant or divinely inspired.

Context: The Greek verb ἐξαγγέλλω appears in the New Testament in contexts where the act of proclaiming or declaring is emphasized. It is a compound word that combines the idea of "out" or "from" (ἐκ) with "to announce" (ἀγγέλλω), thus conveying the sense of making something known publicly or openly.

In the Berean Standard Bible, ἐξαγγέλλω is used in passages that highlight the importance of declaring God's works or truths. For example, in 1 Peter 2:9, believers are described as a chosen people who are called to "proclaim the excellencies" of God. This usage underscores the responsibility of believers to actively and openly share the message of God's greatness and the transformative power of His works.

The verb is often associated with the communication of divine truths or the gospel message, reflecting the early Christian emphasis on evangelism and testimony. The act of proclaiming is not merely a private or internal acknowledgment but a public declaration intended to inform and transform others.

Forms and Transliterations
εξαγγείλαί εξαγγειλάτωσαν εξαγγειλητε εξαγγείλητε ἐξαγγείλητε εξαγγείλω εξαγγέλλει εξαγγελούμεν εξήγγειλα εξήγγειλά εξηγγειλαν ἐξήγγειλαν exangeilete exangeilēte exangeílete exangeílēte exengeilan exēngeilan exḗngeilan
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Mark 16:20 V-AIA-3P
GRK: Πέτρον συντόμως ἐξήγγειλαν Μετὰ δὲ
INT: Peter promptly they reported with moreover

1 Peter 2:9 V-ASA-2P
GRK: τὰς ἀρετὰς ἐξαγγείλητε τοῦ ἐκ
NAS: so that you may proclaim the excellencies
KJV: that ye should shew forth the praises
INT: the virtues you might set forth of the [one] out of

Strong's Greek 1804
2 Occurrences


ἐξαγγείλητε — 1 Occ.
ἐξήγγειλαν — 1 Occ.















1803
Top of Page
Top of Page