1828. exelkó
Lexicon
exelkó: To draw out, to drag out

Original Word: ἐξέλκω
Part of Speech: Verb
Transliteration: exelkó
Pronunciation: ex-el'-ko
Phonetic Spelling: (ex-el'-ko)
Definition: To draw out, to drag out
Meaning: (lit: I draw out of the right place, or I draw aside out of the right way), I entice.

Strong's Exhaustive Concordance
draw away.

From ek and helkuo; to drag forth, i.e. (figuratively) to entice (to sin) -- draw away.

see GREEK ek

see GREEK helkuo

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from ek and helkó
Definition
to draw out or away
NASB Translation
carried away (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1828: ἐξέλκω

ἐξέλκω: (present passive participle ἐξελκόμενος); to draw out, (Homer, Pindar, Attic writings); metaphorically, equivalent to to lure forth (A. V. draw away): ὑπό τῆς ... ἐπιθυμίας ἐξελκόμενος, James 1:14, where the metaphor is taken from hunting and fishing: as game is lured from its covert, so man by lust is allured from the safety of self-restraint to sin. (The language of hunting seems to be transferred here (so elsewhere, cf. Wetstein (1752) at the passage) to the seductions of a harlot, personated by ἐπιθυμία; see τίκτω.)

Topical Lexicon
Word Origin: From the Greek preposition ἐκ (ek, meaning "out of") and the verb ἕλκω (helkō, meaning "to draw" or "to drag").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐξέλκω, similar concepts can be found in Hebrew words that convey the idea of drawing or pulling, such as:

- מָשַׁךְ (mashak, Strong's Hebrew 4900): To draw, drag, or pull.
- נָשַׁךְ (nashak, Strong's Hebrew 5391): To bite, often used metaphorically to describe the act of lending with interest, which can be seen as a form of drawing out resources.

These Hebrew terms, like ἐξέλκω, often carry connotations of force or compulsion, reflecting the dynamic of being drawn or led away, whether physically or metaphorically.

Usage: The term ἐξέλκω is used in the New Testament to describe the action of drawing or pulling something out, often with a sense of force or compulsion.

Context: The Greek verb ἐξέλκω (exelkō) appears in the New Testament in contexts that convey the idea of drawing or pulling out with a degree of force or effort. This term is often used metaphorically to describe the process of being enticed or lured away, particularly in the context of temptation or sin.

In James 1:14 (BSB), the word is used to describe the process by which an individual is drawn away by their own desires: "But each one is tempted when by his own evil desires he is lured away and enticed." Here, ἐξέλκω illustrates the internal struggle and the powerful pull of personal desires that lead one away from righteousness.

The imagery associated with ἐξέλκω is vivid, suggesting not just a passive drifting but an active drawing out, akin to being dragged away by a force. This aligns with the broader biblical theme of the struggle between the flesh and the spirit, where believers are cautioned against being led astray by their own sinful inclinations.

The use of ἐξέλκω in the New Testament underscores the importance of vigilance and self-control in the Christian life. It serves as a reminder of the subtle yet potent nature of temptation and the need for reliance on divine strength to resist being drawn away from the path of righteousness.

Forms and Transliterations
εξ εξαναντίας εξαντίας εξείλκυσαν εξειλκύσθησαν εξέλκης εξελκομενος εξελκόμενος ἐξελκόμενος εξελκύσει εξεμεθήσεται εξεμέσει εξεμέσετε εξεμέσης εξεμούνται εξεναντίας exelkomenos exelkómenos
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
James 1:14 V-PPM/P-NMS
GRK: ἰδίας ἐπιθυμίας ἐξελκόμενος καὶ δελεαζόμενος
NAS: is tempted when he is carried away and enticed
KJV: is tempted, when he is drawn away of
INT: own lust being drawn away and being allured

Strong's Greek 1828
1 Occurrence


ἐξελκόμενος — 1 Occ.















1827
Top of Page
Top of Page