1827. exelegchó
Lexicon
exelegchó: To expose, to convict, to refute, to reprove

Original Word: ἐξελέγχω
Part of Speech: Verb
Transliteration: exelegchó
Pronunciation: ex-el-eng'-kho
Phonetic Spelling: (ex-el-eng'-kho)
Definition: To expose, to convict, to refute, to reprove
Meaning: convince

Strong's Exhaustive Concordance
convince.

From ek and elegcho; to convict fully, i.e. (by implication) to punish -- convince.

see GREEK ek

see GREEK elegcho

HELPS Word-studies

1827 ekselégxō (from 1537 /ek, "completely out from" intensifying 1651/elegxō, "convict") – properly, thoroughly convict; (figuratively) God offering to bring people out of their sin and completely into His persuasions (revelations of faith). Note the force of the prefix (ek).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
variant reading for elegchó, q.v.

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1827: ἐξελέγχω

ἐξελέγχω: 1 aorist infinitive ἐξἐλέγξαι; (ἐξ strengthens the simple verb (cf. ἐκ, VI. 6)); to prove to be in the wrong, convict, (chiefly in Attic writings): by punishing, τινα περί τίνος, Jude 1:15 Rec. (see ἐλέγχω, 1) of God as judge, as in Isaiah 2:4; Micah 4:3 for הוכִיחַ.

Topical Lexicon
Word Origin: From the Greek preposition ἐκ (ek, meaning "out of" or "from") and the verb ἐλέγχω (elengchō, meaning "to convict" or "to reprove").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐξελέγχω, similar concepts can be found in Hebrew words related to reproof and conviction, such as:

- יָכַח (yakach, Strong's Hebrew 3198): To reprove, to correct, to decide, to judge.
- גָּלָה (galah, Strong's Hebrew 1540): To uncover, to reveal, to expose.

These Hebrew terms convey similar ideas of correction, exposure, and bringing hidden matters to light, aligning with the New Testament usage of ἐξελέγχω.

Usage: The verb ἐξελέγχω is used in the New Testament to describe the act of exposing or convicting someone of wrongdoing, often with the implication of bringing hidden things to light or demonstrating the truth of a matter.

Context: The Greek verb ἐξελέγχω (exelégchō) appears in the New Testament as a term that conveys the idea of thorough conviction or exposure of wrongdoing. It is a compound word that intensifies the meaning of the root verb ἐλέγχω, which itself means to reprove or to convict. The prefix ἐκ (ek) adds the sense of "out of" or "from," suggesting a complete or thorough action.

In the context of the New Testament, ἐξελέγχω is used to describe the work of the Holy Spirit in convicting the world of sin, righteousness, and judgment. It implies not only the exposure of sin but also the demonstration of the truth and the call to repentance. This term is often associated with the process of bringing hidden sins to light, thereby leading individuals to a realization of their need for forgiveness and transformation.

For example, in Ephesians 5:11-13, the Apostle Paul uses the concept of exposing (ἐξελέγχω) the deeds of darkness, urging believers to live as children of light and to have nothing to do with the fruitless deeds of darkness. The passage emphasizes the transformative power of light in revealing and reproving hidden sins: "Have no fellowship with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them. For it is shameful even to mention what the disobedient do in secret. But everything exposed by the light becomes visible, for everything that is illuminated becomes a light itself" (Ephesians 5:11-13, BSB).

The use of ἐξελέγχω in the New Testament underscores the importance of truth and light in the life of a believer, highlighting the role of divine conviction in the process of sanctification and moral correction.

Forms and Transliterations
εξελεγξει εξελέγξει εξελισσομένη
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts














1826
Top of Page
Top of Page