1844. exorkizó
Lexicon
exorkizó: To adjure, to charge under oath, to solemnly command

Original Word: ἐξορκίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: exorkizó
Pronunciation: ex-or-KEE-zo
Phonetic Spelling: (ex-or-kid'-zo)
Definition: To adjure, to charge under oath, to solemnly command
Meaning: I adjure, put to oath; I exorcise.

Strong's Exhaustive Concordance
adjure.

From ek and horkizo; to exact an oath, i.e. Conjure -- adjure.

see GREEK ek

see GREEK horkizo

HELPS Word-studies

1844 eksorkízō (from 1537 /ek, "completely out from," intensifying 3726 /horkízō, "adjure") – properly, to adjure, putting someone under strict oath (used only in Mt 26:63).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from ek and horkizó
Definition
to administer an oath, to adjure
NASB Translation
adjure (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1844: ἐξορκίζω

ἐξορκίζω;

1. to exact an oath, to force to an oath (Demosthenes, Polybius, Apollod., Diodorus, Plutarch, others), for which the earlier Greeks used ἐξορκόω (cf. Winer's Grammar, 102 (97)).

2. to adjure: τινα κατά τίνος, one by a person (cf. κατά, I. 2 a.), followed by ἵνα (Buttmann, 237 (205)), Matthew 26:63; (Genesis 24:3).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from ἐκ (ek, "out of") and ὁρκίζω (horkizō, "to adjure" or "to bind with an oath").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent to ἐξορκίζω, related concepts can be found in the Hebrew Bible, such as the practice of adjuring or invoking divine authority. The Hebrew term שָׁבַע (shaba, Strong's H7650), meaning "to swear" or "to take an oath," shares a conceptual link in terms of invoking authority or making solemn declarations. Additionally, the practice of exorcism is conceptually related to the casting out of evil spirits, as seen in various Old Testament narratives, though specific Hebrew terms for exorcism are not directly paralleled.

Usage: The term ἐξορκίζω is used in the New Testament to describe the act of commanding or adjuring someone, often in the context of exorcism or invoking a solemn oath. It implies a strong, authoritative command, often with a spiritual or religious connotation.

Context: The Greek term ἐξορκίζω appears in the New Testament in contexts where individuals are commanded or adjured with authority. This word is notably used in Acts 19:13, where certain Jewish exorcists attempted to invoke the name of the Lord Jesus over those possessed by evil spirits, saying, "I adjure you by Jesus whom Paul proclaims." This highlights the practice of exorcism in the ancient world, where invoking a powerful name was believed to compel spiritual entities to obey.

The act of exorcism, as understood in the biblical context, involves the expulsion of evil spirits or demons from individuals. The use of ἐξορκίζω in the New Testament underscores the authority and power associated with the name of Jesus, as well as the recognition of spiritual hierarchies. The narrative in Acts 19 illustrates the dangers of attempting to wield spiritual authority without genuine faith or understanding, as the exorcists were overpowered by the evil spirit they sought to command.

In a broader theological context, ἐξορκίζω reflects the biblical theme of spiritual warfare and the authority granted to believers through faith in Christ. It serves as a reminder of the power inherent in the name of Jesus and the importance of authentic faith when engaging in spiritual matters.

Forms and Transliterations
Εξορκιζω εξορκίζω Ἐξορκίζω εξορκιώ εξώρκισας Exorkizo Exorkizō Exorkízo Exorkízō
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 26:63 V-PIA-1S
GRK: εἶπεν αὐτῷ Ἐξορκίζω σε κατὰ
NAS: said to Him, I adjure You by the living
KJV: and said unto him, I adjure thee by
INT: said to him I adjure you by

Strong's Greek 1844
1 Occurrence


Ἐξορκίζω — 1 Occ.















1843
Top of Page
Top of Page