1920. epiginomai
Lexicon
epiginomai: To come upon, to occur, to happen, to arise

Original Word: ἐπιγίνομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: epiginomai
Pronunciation: eh-pee-GHEE-no-my
Phonetic Spelling: (ep-ig-in'-om-ahee)
Definition: To come upon, to occur, to happen, to arise
Meaning: I arise, spring up, arrive, come on.

Strong's Exhaustive Concordance
come to pass, spring up

From epi and ginomai; to arrive upon, i.e. Spring up (as a wind) -- blow.

see GREEK epi

see GREEK ginomai

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from epi and ginomai
Definition
to come on, arrive
NASB Translation
sprang (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1920: ἐπιγίνομαι

ἐπιγίνομαι: 2 aorist ἐπεγενομην;

1. to become or happen afterward; to be born after.

2. to come to, arrive: of time, τεσσαρεσκαιδεκάτῃ νύξ ἐπεγενετο, Acts 27:27 L (stereotyped edition), T (editions 2, 7); (ἔαρος ἐπιγίγνεται ὤρη, Homer, Iliad 6,148).

3. to arise, spring up, come on: ἐπιγενομένου νότου, a south wind having sprung up, Acts 28:13; (Thucydides 3, 74; 4, 30).

Topical Lexicon
Word Origin: From the preposition ἐπί (epi, meaning "upon" or "over") and the verb γίνομαι (ginomai, meaning "to become" or "to come into being").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐπιγίνομαι, similar concepts can be found in Hebrew verbs that describe occurrences or events coming to pass, such as:
Strong's Hebrew 1961: הָיָה (hayah) • to be, to become, to happen
Strong's Hebrew 7121: קָרָא (qara) • to call, to happen, to encounter

These Hebrew terms, like ἐπιγίνομαι, often appear in contexts where events unfold according to divine will or prophetic fulfillment, emphasizing the continuity of God's plan throughout the biblical narrative.

Usage: This term is used in the New Testament to describe events or occurrences that come to pass, often with a sense of something happening unexpectedly or as a result of certain conditions.

Context: The Greek verb ἐπιγίνομαι is relatively rare in the New Testament, appearing in contexts where events or situations arise or occur. The compound nature of the word, combining ἐπί (upon) with γίνομαι (to become), suggests a nuance of something coming into being or happening in addition to what is already present. This can imply a sudden or unexpected occurrence, or the natural progression of events leading to a particular outcome.

In the Berean Standard Bible, ἐπιγίνομαι is used to convey the unfolding of events in a narrative, often highlighting the divine orchestration or the fulfillment of prophetic events. The term underscores the dynamic nature of God's interaction with the world, where His purposes unfold in time and space.

For example, in Acts 11:19, the scattering of believers due to persecution is described using this term, indicating the spread of the Gospel as a result of unforeseen circumstances. This usage reflects the broader theological theme of God's sovereignty and the advancement of His kingdom through both ordinary and extraordinary means.

Forms and Transliterations
επιγενομενου επιγενομένου ἐπιγενομένου epigenomenou epigenoménou
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 28:13 V-APM-GMS
GRK: μίαν ἡμέραν ἐπιγενομένου νότου δευτεραῖοι
NAS: a south wind sprang up, and on the second day
KJV: the south wind blew, and we came
INT: one day having come on a south wind on the second day

Strong's Greek 1920
1 Occurrence


ἐπιγενομένου — 1 Occ.















1919
Top of Page
Top of Page