Strong's Lexicon epiginomai: To come upon, to occur, to happen, to arise Original Word: ἐπιγίνομαι Word Origin: From the preposition ἐπί (epi, meaning "upon" or "over") and γίνομαι (ginomai, meaning "to become" or "to come into being"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐπιγίνομαι, similar concepts can be found in Hebrew words like בּוֹא (bo, Strong's H935), meaning "to come" or "to happen," and קָרָה (qarah, Strong's H7136), meaning "to encounter" or "to befall." Usage: The verb ἐπιγίνομαι is used in the New Testament to describe events or circumstances that come upon or arise, often unexpectedly. It conveys the sense of something occurring or happening, typically with a focus on the onset of an event or situation. The term can imply both positive and negative occurrences, depending on the context. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of events "coming upon" individuals or communities was often associated with the influence of fate or divine intervention. The use of ἐπιγίνομαι in the New Testament reflects a worldview where God's providence and sovereignty are acknowledged in the unfolding of events. This aligns with the biblical understanding that God is actively involved in the affairs of humanity, orchestrating events according to His divine plan. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom epi and ginomai Definition to come on, arrive NASB Translation sprang (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1920: ἐπιγίνομαιἐπιγίνομαι: 2 aorist ἐπεγενομην; 1. to become or happen afterward; to be born after. 2. to come to, arrive: of time, τεσσαρεσκαιδεκάτῃ νύξ ἐπεγενετο, Acts 27:27 L (stereotyped edition), T (editions 2, 7); (ἔαρος ἐπιγίγνεται ὤρη, Homer, Iliad 6,148). 3. to arise, spring up, come on: ἐπιγενομένου νότου, a south wind having sprung up, Acts 28:13; (Thucydides 3, 74; 4, 30). From epi and ginomai; to arrive upon, i.e. Spring up (as a wind) -- blow. see GREEK epi see GREEK ginomai |