1919. epigeios
Lexicon
epigeios: Earthly

Original Word: ἐπίγειος
Part of Speech: Adjective
Transliteration: epigeios
Pronunciation: eh-PEE-gay-os
Phonetic Spelling: (ep-ig'-i-os)
Definition: Earthly
Meaning: (a) on the earth, belonging to the earth (as opposed to the sky), (b) in a spiritual sense, belonging to the earthly sphere, earthly (as opposed to heavenly).

Strong's Exhaustive Concordance
earthly, in earth, terrestrial.

From epi and ge; worldly (physically or morally) -- earthly, in earth, terrestrial.

see GREEK epi

see GREEK ge

HELPS Word-studies

1919 epígeios (an adjective, derived from 1909 /epí, "on, fitting" and 1093 /gḗ, "the physical earth") – properly, upon the earth, referring to earthly (physical) life – i.e. the physical realities that naturally go with daily life.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from epi and
Definition
of the earth
NASB Translation
earth (1), earthly (4), earthly things (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1919: ἐπίγειος

ἐπίγειος, ἐπιγειον (ἐπί and γῆ), existing upon the earth, earthly, terrestrial: οἰκία, the house we live in on earth, spoken of the body with which we are clothed in this world, 2 Corinthians 5:1; σώματα ἐπίγεια, opposed to ἐπουράνια, 1 Corinthians 15:40; absolutely, οἱ ἐπιγειοι (opposed to οἱ ἐπουράνιοι and οἱ καταχτονιοι), those who are on earth, the inhabitants of the earth, men, Philippians 2:10; τά ἐπίγεια, things done on earth, spoken of the new birth wrought by the Holy Spirit, John 3:12; cf. Knapp, Scripta var. Arg., p. 212f; τά ἐπίγεια φόνειν, to set the mind on the pleasures and good things of earth, Philippians 3:19; σοφία ἐπίγειος (opposed to ἄνωθεν κατερχομένη), the wisdom of man, liable to error and misleading, James 3:15. (From Plato down; nowhere in the O. T.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from ἐπί (epi, meaning "upon" or "on") and γῆ (ge, meaning "earth" or "land").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐπίγειος, similar concepts can be found in Hebrew words that describe the earth or earthly things. Some corresponding Hebrew entries might include:

- H776 (אֶרֶץ, erets): Often translated as "earth" or "land," this word is used extensively in the Old Testament to refer to the physical earth or land.

- H6083 (עָפָר, afar): Meaning "dust" or "soil," this term is used to describe the material of the earth, often in contexts that emphasize the earthly or mortal nature of humanity.

These Hebrew terms, like ἐπίγειος, are used to describe the physical and temporal aspects of the world in contrast to the spiritual or divine.

Usage: The term ἐπίγειος is used in the New Testament to describe things that are of the earth or belong to the earthly realm, in contrast to the heavenly or spiritual realm.

Context: The Greek adjective ἐπίγειος (epigeios) appears in the New Testament to denote that which is earthly or terrestrial, often in contrast to the heavenly or spiritual. This term is used to describe both physical and metaphorical aspects of earthly existence.

In the New Testament, ἐπίγειος is used in several contexts:

- James 3:15: "Such wisdom does not come from above, but is earthly, unspiritual, demonic." Here, ἐπίγειος is used to describe a type of wisdom that is not from God but is instead rooted in earthly, unspiritual, and even demonic origins. This usage highlights the contrast between divine wisdom and human, earthly wisdom.

- Philippians 3:19: "Their end is destruction, their god is their belly, and their glory is in their shame. Their minds are set on earthly things." In this passage, ἐπίγειος characterizes the mindset of those who focus on worldly desires and material concerns, in contrast to those who set their minds on heavenly things.

- 1 Corinthians 15:40: "There are also heavenly bodies and earthly bodies. But the splendor of the heavenly bodies is of one degree, and the splendor of the earthly bodies is of another." Here, ἐπίγειος is used to differentiate between the physical bodies that exist on earth and the spiritual bodies that are part of the heavenly realm.

The use of ἐπίγειος in these contexts serves to draw a clear distinction between the temporal, material world and the eternal, spiritual realm. It often carries a connotation of limitation or inferiority when compared to the heavenly or divine.

Forms and Transliterations
επιγεια επίγεια ἐπίγεια επιγειος επίγειος ἐπίγειος επιγειων επιγείων ἐπιγείων επιγελάσομαι επιγεμίζοντας epigeia epígeia epigeion epigeiōn epigeíon epigeíōn epigeios epígeios
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
John 3:12 Adj-ANP
GRK: εἰ τὰ ἐπίγεια εἶπον ὑμῖν
NAS: I told you earthly things and you do not believe,
KJV: you earthly things, and
INT: If the things earthly I said to you

1 Corinthians 15:40 Adj-NNP
GRK: καὶ σώματα ἐπίγεια ἀλλὰ ἑτέρα
NAS: bodies and earthly bodies,
KJV: and bodies terrestrial: but the glory
INT: and bodies earthly but one

1 Corinthians 15:40 Adj-GNP
GRK: ἡ τῶν ἐπιγείων
NAS: is one, and the [glory] of the earthly is another.
KJV: and the [glory] of the terrestrial [is] another.
INT: that of the earthly

2 Corinthians 5:1 Adj-NFS
GRK: ἐὰν ἡ ἐπίγειος ἡμῶν οἰκία
NAS: that if the earthly tent
KJV: our earthly house
INT: if earthly of us house

Philippians 2:10 Adj-GNP
GRK: ἐπουρανίων καὶ ἐπιγείων καὶ καταχθονίων
NAS: of those who are in heaven and on earth and under the earth,
KJV: and [things] in earth, and
INT: in heaven and on earth and under the earth

Philippians 3:19 Adj-ANP
GRK: οἱ τὰ ἐπίγεια φρονοῦντες
NAS: who set their minds on earthly things.
KJV: who mind earthly things.)
INT: who the things earthly mind

James 3:15 Adj-NFS
GRK: κατερχομένη ἀλλὰ ἐπίγειος ψυχική δαιμονιώδης
NAS: from above, but is earthly, natural,
KJV: but [is] earthly, sensual,
INT: coming down but earthly natural devilish

Strong's Greek 1919
7 Occurrences


ἐπίγεια — 3 Occ.
ἐπιγείων — 2 Occ.
ἐπίγειος — 2 Occ.















1918
Top of Page
Top of Page