1926. epidechomai
Lexicon
epidechomai: To receive, to accept, to welcome

Original Word: ἐπιδέχομαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: epidechomai
Pronunciation: eh-pee-DEKH-oh-my
Phonetic Spelling: (ep-ee-dekh'-om-ahee)
Definition: To receive, to accept, to welcome
Meaning: I accept, admit, welcome.

Strong's Exhaustive Concordance
receive.

From epi and dechomai; to admit (as a guest or (figuratively) teacher) -- receive.

see GREEK epi

see GREEK dechomai

HELPS Word-studies

1926 epidéxomai (from 1909 /epí, "on, fitting" and 1325/dexomai, " welcome") – properly, receive (welcome) upon, emphasizing what naturally builds on the welcoming (note the prefix epi, upon).

1926/epidéxomai ("welcoming with its effects") is negated both times it occurs in the NT (3 Jn 9,10). This envisions all the "nasty spin-offs" that went with Diotrephes refusing to "aptly welcome" people into his local church.

[1926 (epidéxomai) is an intensified form of 1325/dexomai ("welcome, receive").]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from epi and dechomai
Definition
to accept as true, to receive besides
NASB Translation
accept (1), receive (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1926: ἐπιδέχομαι

ἐπιδέχομαι; (from Herodotus down);

1. to receive hospitably: τινα, 3 John 1:10 (Polybius 22, 1, 3).

2. to admit, i. e. not to reject": τινα, one's authority, 3 John 1:9 (τούς λόγους, 1 Macc. 10:46; παιδείαν, Sir. 51:26). (Cf. δέχομαι, at the end.)

Topical Lexicon
Word Origin: From the preposition ἐπί (epi, meaning "upon" or "over") and the verb δέχομαι (dechomai, meaning "to receive" or "to accept").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐπιδέχομαι, similar concepts can be found in Hebrew words that convey acceptance or reception, such as קָבַל (qabal, Strong's Hebrew 6901), which means "to receive" or "to accept." This Hebrew term is often used in the Old Testament to describe the act of receiving messages, gifts, or individuals, paralleling the New Testament usage of ἐπιδέχομαι in its emphasis on acceptance and reception.

Usage: The verb ἐπιδέχομαι is used in the New Testament to describe the act of receiving or accepting something or someone in a favorable manner. It implies a willingness to embrace or admit what is being offered or presented.

Context: The Greek verb ἐπιδέχομαι appears in the New Testament in contexts where acceptance or reception is highlighted. This term conveys a sense of openness and readiness to receive, often with a positive or welcoming attitude. It is used to describe the acceptance of teachings, individuals, or divine truths.

In the Berean Standard Bible, ἐπιδέχομαι is used in passages that emphasize the importance of receiving the message of the Gospel or the acceptance of individuals into the community of believers. The term underscores the necessity of a receptive heart and mind in the process of faith and community building.

For example, in the context of the early church, ἐπιδέχομαι might be used to describe how believers received the teachings of the apostles or how new converts were welcomed into the fellowship. This reception is not merely passive but involves an active embrace of what is being offered, whether it be doctrine, fellowship, or divine grace.

Theologically, ἐπιδέχομαι can be seen as a reflection of the Christian call to hospitality and openness, both to God's word and to fellow believers. It highlights the transformative power of acceptance and the role it plays in the life of the church and individual believers.

Forms and Transliterations
επεδεήθης επιδέηται επιδέομαι επιδεομένου επιδεομένω επιδεχεται επιδέχεται ἐπιδέχεται επιδήσεις epidechetai epidéchetai
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
3 John 1:9 V-PIM/P-3S
GRK: Διοτρέφης οὐκ ἐπιδέχεται ἡμᾶς
NAS: who loves to be first among them, does not accept what we say.
KJV: among them, receiveth us
INT: Diotrephes not receives us

3 John 1:10 V-PIM/P-3S
GRK: οὔτε αὐτὸς ἐπιδέχεται τοὺς ἀδελφοὺς
NAS: he himself does not receive the brethren,
KJV: he himself receive the brethren,
INT: neither himself receives the brothers

Strong's Greek 1926
2 Occurrences


ἐπιδέχεται — 2 Occ.















1925
Top of Page
Top of Page