3 John 1:8
New International Version
We ought therefore to show hospitality to such people so that we may work together for the truth.

New Living Translation
So we ourselves should support them so that we can be their partners as they teach the truth.

English Standard Version
Therefore we ought to support people like these, that we may be fellow workers for the truth.

Berean Standard Bible
Therefore we ought to support such men, so that we may be fellow workers for the truth.

Berean Literal Bible
Therefore we ought to receive such men, so that we may be fellow workers in the truth.

King James Bible
We therefore ought to receive such, that we might be fellowhelpers to the truth.

New King James Version
We therefore ought to receive such, that we may become fellow workers for the truth.

New American Standard Bible
Therefore we ought to support such people, so that we may prove to be fellow workers with the truth.

NASB 1995
Therefore we ought to support such men, so that we may be fellow workers with the truth.

NASB 1977
Therefore we ought to support such men, that we may be fellow workers with the truth.

Legacy Standard Bible
Therefore we ought to support such men, so that we may be fellow workers with the truth.

Amplified Bible
So we ought to support such people [welcoming them as guests and providing for them], so that we may be fellow workers for the truth [that is, for the gospel message of salvation].

Christian Standard Bible
Therefore, we ought to support such people so that we can be coworkers with the truth.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, we ought to support such men so that we can be coworkers with the truth.

American Standard Version
We therefore ought to welcome such, that we may be fellow-workers for the truth.

Contemporary English Version
We must support people like them, so we can take part in what they are doing to spread the truth.

English Revised Version
We therefore ought to welcome such, that we may be fellow-workers with the truth.

GOD'S WORD® Translation
We must support believers who go on trips like this so that we can work together with them in spreading the truth.

Good News Translation
We Christians, then, must help these people, so that we may share in their work for the truth.

International Standard Version
Therefore, we ought to support such people so that we can become genuine helpers with them.

Majority Standard Bible
Therefore we ought to receive such men, so that we may be fellow workers for the truth.

NET Bible
Therefore we ought to support such people, so that we become coworkers in cooperation with the truth.

New Heart English Bible
We therefore ought to receive such, that we may be fellow workers for the truth.

Webster's Bible Translation
We therefore ought to receive such, that we may be fellow-helpers to the truth.

Weymouth New Testament
It is therefore our duty to show hospitality to such men, so that we may be fellow workers in promoting the truth.

World English Bible
We therefore ought to receive such, that we may be fellow workers for the truth.
Literal Translations
Literal Standard Version
we, then, ought to receive such, that we may become fellow-workers to the truth.

Berean Literal Bible
Therefore we ought to receive such men, so that we may be fellow workers in the truth.

Young's Literal Translation
we, then, ought to receive such, that fellow-workers we may become to the truth.

Smith's Literal Translation
Therefore ought we to receive such, that we might be workers together in the truth.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
We therefore ought to receive such, that we may be fellow helpers of the truth.

Catholic Public Domain Version
Therefore, we must accept such as these, in order that we may cooperate with the truth.

New American Bible
Therefore, we ought to support such persons, so that we may be co-workers in the truth.

New Revised Standard Version
Therefore we ought to support such people, so that we may become co-workers with the truth.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
We, therefore, ought to welcome such, so that we may be fellow helpers to the truth.

Aramaic Bible in Plain English
Therefore we are indebted to receive such as these, that we may be helpers for the truth.
NT Translations
Anderson New Testament
We, therefore, ought to receive such, that we may be fellow-helpers to the truth.

Godbey New Testament
Therefore we ought to receive such, in order that we may be fellow-workers with the truth.

Haweis New Testament
We therefore ought to assist such men, that we may become fellow-labourers in the truth.

Mace New Testament
it behoves us to give a kind reception to such, that we may be assistant in promoting the truth.

Weymouth New Testament
It is therefore our duty to show hospitality to such men, so that we may be fellow workers in promoting the truth.

Worrell New Testament
We ought, therefore, to welcome such persons, that we may become fellow-workers for the truth.

Worsley New Testament
We ought therefore to receive such, that we may become fellow-laborers in the truth.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Gaius Commended for His Hospitality
7For they went out on behalf of the Name, accepting nothing from the Gentiles. 8Therefore we ought to support such men, so that we may be fellow workers for the truth. 9I have written to the church about this, but Diotrephes, who loves to be first, will not accept our instruction.…

Cross References
Matthew 10:40-42
He who receives you receives Me, and he who receives Me receives the One who sent Me. / Whoever receives a prophet because he is a prophet will receive a prophet’s reward, and whoever receives a righteous man because he is a righteous man will receive a righteous man’s reward. / And if anyone gives even a cup of cold water to one of these little ones because he is My disciple, truly I tell you, he will never lose his reward.”

Hebrews 13:2
Do not neglect to show hospitality to strangers, for by so doing some people have entertained angels without knowing it.

Romans 12:13
Share with the saints who are in need. Practice hospitality.

1 Corinthians 9:11-14
If we have sown spiritual seed among you, is it too much for us to reap a material harvest from you? / If others have this right to your support, shouldn’t we have it all the more? But we did not exercise this right. Instead, we put up with anything rather than hinder the gospel of Christ. / Do you not know that those who work in the temple eat of its food, and those who serve at the altar partake of its offerings? ...

Galatians 6:6
Nevertheless, the one who receives instruction in the word must share in all good things with his instructor.

Philippians 4:14-19
Nevertheless, you have done well to share in my affliction. / And as you Philippians know, in the early days of the gospel, when I left Macedonia, no church but you partnered with me in the matter of giving and receiving. / For even while I was in Thessalonica, you provided for my needs again and again. ...

1 Timothy 5:18
For the Scripture says, “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain,” and, “The worker is worthy of his wages.”

2 John 1:10-11
If anyone comes to you but does not bring this teaching, do not receive him into your home or even greet him. / Whoever greets such a person shares in his evil deeds.

Acts 16:15
And when she and her household had been baptized, she urged us, “If you consider me a believer in the Lord, come and stay at my house.” And she persuaded us.

Acts 18:27
When Apollos resolved to cross over to Achaia, the brothers encouraged him and wrote to the disciples there to welcome him. On his arrival, he was a great help to those who by grace had believed.

1 Peter 4:9
Show hospitality to one another without complaining.

1 Thessalonians 5:12-13
But we ask you, brothers, to acknowledge those who work diligently among you, who care for you in the Lord and who admonish you. / In love, hold them in highest regard because of their work. Live in peace with one another.

Luke 10:7
Stay at the same house, eating and drinking whatever you are offered. For the worker is worthy of his wages. Do not move around from house to house.

1 Corinthians 16:10-11
If Timothy comes, see to it that he has nothing to fear while he is with you, for he is doing the work of the Lord, just as I am. / No one, then, should treat him with contempt. Send him on his way in peace so that he can return to me, for I am expecting him along with the brothers.

2 Corinthians 8:23-24
As for Titus, he is my partner and fellow worker among you. As for our brothers, they are messengers of the churches, the glory of Christ. / In full view of the churches, then, show these men the proof of your love and the reason for our boasting about you.


Treasury of Scripture

We therefore ought to receive such, that we might be fellow helpers to the truth.

to receive.

3 John 1:10
Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them out of the church.

Matthew 10:14,40
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet…

Luke 11:7
And he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee.

fellow-helpers.

1 Corinthians 3:5-9
Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man? …

1 Corinthians 16:10,11
Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear: for he worketh the work of the Lord, as I also do

2 Corinthians 6:1
We then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.

Jump to Previous
Duty Faith Fellow Fellow-Workers Guests Hospitality Ought Part Promoting Receive Right Show Support Together True. Truth Welcome Work Workers
Jump to Next
Duty Faith Fellow Fellow-Workers Guests Hospitality Ought Part Promoting Receive Right Show Support Together True. Truth Welcome Work Workers
3 John 1
1. He commends Gaius for his piety,
5. and hospitality,
7. to true preachers;
9. complaining of the unkind dealing of ambitious Diotrephes on the contrary side;
11. whose evil example is not to be followed;
12. and gives special testimony to the good report of Demetrius.














Therefore
The word "therefore" serves as a bridge connecting the previous thoughts to the current exhortation. In Greek, it is "οὖν" (oun), which indicates a conclusion drawn from prior statements. In the context of 3 John, the Apostle John has been discussing the commendable actions of Gaius in supporting itinerant Christian workers. This word signals that what follows is a logical outcome of the preceding commendation. It reminds us that our actions should be rooted in the truths and examples laid out in Scripture, emphasizing the importance of continuity in Christian practice.

we ought
The phrase "we ought" translates from the Greek "ὀφείλομεν" (opheilomen), which implies a moral obligation or duty. This is not merely a suggestion but a call to action for believers. In the conservative Christian perspective, this duty is seen as a reflection of the love and service that Christ exemplified. It underscores the responsibility of the Christian community to actively participate in the mission of the Church, highlighting that faith is not passive but requires active engagement.

to support
The term "to support" comes from the Greek "ὑπολαμβάνειν" (hypolambanein), which means to take up or to assist. This implies more than just financial aid; it encompasses encouragement, hospitality, and partnership in ministry. Historically, the early Church relied heavily on the support of local believers to sustain missionaries and evangelists. This support is a tangible expression of unity and shared purpose within the body of Christ, reflecting the communal nature of the early Christian movement.

such men
"Such men" refers to the itinerant preachers and missionaries who were spreading the Gospel. In the historical context of the early Church, these individuals were vital for the dissemination of Christian teachings. They often traveled without personal resources, relying on the hospitality and generosity of fellow believers. This phrase highlights the importance of recognizing and valuing those who dedicate their lives to ministry, encouraging the Church to uphold and honor their work.

so that
"So that" translates from the Greek "ἵνα" (hina), indicating purpose or result. This conjunction introduces the reason for the preceding action, linking the support of Christian workers to a greater goal. It emphasizes intentionality in Christian service, reminding believers that their actions have a direct impact on the advancement of the Gospel.

we may be
The phrase "we may be" suggests a potential state of being, derived from the Greek "γινώμεθα" (ginometha). It implies a transformation or becoming, indicating that through supporting others, believers themselves are changed and enriched. This reflects the transformative power of active participation in God's work, where both the giver and receiver are blessed.

fellow workers
"Fellow workers" is translated from the Greek "συνεργοί" (synergoi), meaning co-laborers or partners. This term conveys the idea of collaboration and shared mission. In the conservative Christian view, it underscores the belief that all believers are called to participate in the Great Commission, working together to spread the truth of the Gospel. It highlights the unity and cooperation that should characterize the Church.

for the truth
The phrase "for the truth" centers the entire verse on the ultimate goal of Christian service: the propagation of the Gospel. "Truth" in Greek is "ἀλήθεια" (aletheia), which in the Johannine context often refers to the revealed truth of God in Christ. This phrase serves as a reminder that all Christian efforts and support should be directed towards upholding and spreading the truth of God's Word. It calls believers to align their actions with the divine truth, ensuring that their lives reflect the teachings of Christ.

Ver. 8. - We, therefore, ought to support such. The pronoun is very emphatic. If no help comes from the heathen, we must give it; that we may become their fellow-workers for the truth. Just as the apostle warned the elect lady that to welcome and support preachers of false doctrine is to partake in their evils works (2 John 1:11), so he encourages Gains and his friends with the thought that to welcome and support preachers of the truth is to partake in their good works. It is the Master's teaching in another form, "He that receiveth a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward" (Matthew 10:41).

Parallel Commentaries ...


Greek
Therefore
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

we
ἡμεῖς (hēmeis)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

ought
ὀφείλομεν (opheilomen)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural
Strong's 3784: Or, its prolonged form opheileo probably from the base of ophelos; to owe; figuratively, to be under obligation; morally, to fail in duty.

to support
ὑπολαμβάνειν (hypolambanein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 5274: (a) I take up, (b) I welcome, entertain, (c) I answer, (d) I suppose, imagine.

such [men],
τοιούτους (toioutous)
Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Plural
Strong's 5108: (including the other inflections); from toi and houtos; truly this, i.e. Of this sort (to denote character or individuality).

so that
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

we may be
γινώμεθα (ginōmetha)
Verb - Present Subjunctive Middle or Passive - 1st Person Plural
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

fellow workers
συνεργοὶ (synergoi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 4904: A fellow worker, associate, helper. From a presumed compound of sun and the base of ergon; a co-laborer, i.e. Coadjutor.

for the
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

truth.
ἀληθείᾳ (alētheia)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 225: From alethes; truth.


Links
3 John 1:8 NIV
3 John 1:8 NLT
3 John 1:8 ESV
3 John 1:8 NASB
3 John 1:8 KJV

3 John 1:8 BibleApps.com
3 John 1:8 Biblia Paralela
3 John 1:8 Chinese Bible
3 John 1:8 French Bible
3 John 1:8 Catholic Bible

NT Letters: 3 John 1:8 We therefore ought to receive such that (3J iiiJ 3Jn iii jn 3 jo)
3 John 1:7
Top of Page
Top of Page