1945. epikeimai
Lexicon
epikeimai: To lie upon, to be laid upon, to press upon, to be imposed

Original Word: ἐπίκειμαι
Part of Speech: Verb
Transliteration: epikeimai
Pronunciation: eh-PEE-kay-my
Phonetic Spelling: (ep-ik'-i-mahee)
Definition: To lie upon, to be laid upon, to press upon, to be imposed
Meaning: (a) dat: I am placed upon, am laid upon, lie upon, am imposed; I press upon, (b) absol: I press hard, am insistent, insist.

Strong's Exhaustive Concordance
impose, press upon.

From epi and keimai; to rest upon (literally or figuratively) -- impose, be instant, (be) laid (there-, up-)on, (when) lay (on), lie (on), press upon.

see GREEK epi

see GREEK keimai

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from epi and keimai
Definition
to lie on
NASB Translation
am under (1), assailing (1), imposed (1), insistent (1), lying (1), placed (1), pressing around (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1945: ἐπίκειμαι

ἐπίκειμαι; imperfect ἐπεκειμην; to lie upon or over, rest upon, be laid or placed upon;

a. properly: ἐπί τίνι, John 11:38; namely, on the burning coals, John 21:9.

b. figuratively, α. of things: of the pressure of a violent tempest, χειμῶνος ἐπικειμένου, Acts 27:20 (Plutarch, Timol. 28, 7); ἀνάγκη μοι ἐπίκειται, is laid upon me, 1 Corinthians 9:16 (Homer, Iliad 6, 458); ἐπικείμενα, of observances imposed on a man by law, Hebrews 9:10 (cf. Winer's Grammar, 635 (589)]. β. of men; to press upon, to be urgent: with the dative of person Luke 5:1; ἐπέκειντο αἰτούμενοι, Luke 23:23 (πολλῷ μᾶλλον ἐπέκειτο ἀξιῶν, Josephus, Antiquities 18, 6, 6; μᾶλλον ἐπέκειντο βλασφημοῦντες, 20, 5, 3).

STRONGS NT 1945a: ἐπικέλλωἐπικέλλω: (1 aorist ἐπεκειλα); to run a ship ashore, to bring to land; so from Homer, Odyssey 9, 148 down; ἐπέκειλαν (R G ἐπώκειλαν) τήν ναῦν, Acts 27:41 L T Tr WH; but in opposition see Meyer at the passage (Cf. B. D. American edition, p. 3009.)

STRONGS NT 1945b: ἐπικεφάλαιον [ἐπικεφάλαιον, ἐπικεφαλαιου, τό, head-money, poll-tax, (Aristotle, oec. 2, p. 1346{a}, 4 and 1348{a}, 32): Mark 12:14 WH (rejected) marginal reading for κῆνσον (others).]

Topical Lexicon
Word Origin: From the preposition ἐπί (epi, meaning "upon" or "over") and the verb κεῖμαι (keimai, meaning "to lie" or "to be laid").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐπίκειμαι, similar concepts can be found in Hebrew words that convey the idea of laying upon or imposing, such as סָמַךְ (samak, Strong's 5564), which means "to lean, lay, rest, support," and נָתַן (natan, Strong's 5414), meaning "to give, put, set." These terms reflect the idea of placing or imposing something upon another, akin to the Greek ἐπίκειμαι.

Usage: The term ἐπίκειμαι is used in the New Testament to describe something that is physically or metaphorically placed upon or pressing upon something else. It can refer to physical objects, burdens, or even abstract concepts like laws or obligations.

Context: The Greek verb ἐπίκειμαι appears in several contexts within the New Testament, illustrating both literal and figurative applications. It is used to describe physical pressure or presence, as well as metaphorical burdens or obligations.

Literal Usage: In John 11:38, ἐπίκειμαι is used to describe the stone lying upon the tomb of Lazarus: "Jesus, once again deeply moved, came to the tomb. It was a cave with a stone lying against it." Here, the term conveys the physical presence and weight of the stone covering the entrance.

Figurative Usage: In Luke 5:1, the term is used to describe the crowd pressing upon Jesus: "On one occasion, while the crowd was pressing in on Him to hear the word of God, He was standing by the Lake of Gennesaret." This usage highlights the eagerness and intensity of the crowd's desire to hear Jesus' teachings.

Metaphorical Usage: In 1 Corinthians 9:16, Paul uses ἐπίκειμαι to describe the necessity laid upon him to preach the gospel: "Yet when I preach the gospel, I have no reason to boast, because I am compelled to preach. Woe to me if I do not preach the gospel!" Here, the term conveys a sense of obligation and divine mandate.

The verb ἐπίκειμαι thus captures a range of meanings from the physical to the spiritual, emphasizing the concept of something being placed upon or exerting influence over another.

Forms and Transliterations
επεκειντο επέκειντο ἐπέκειντο επεκειτο επέκειτο ἐπέκειτο επέκλυσε επεκοιμήθη επικειμενα επικείμενα ἐπικείμενα επικειμενον επικείμενον ἐπικείμενον επικειμενου επικειμένου ἐπικειμένου επικεισθαι επικείσθαι ἐπικεῖσθαι επίκεισθέ επικειται ἐπίκειται επίκλητοι επίκλητος επικλίναι επίκλινον επικλύζων επικοιμηθήσεται επικοσμηθήναι epekeinto epékeinto epekeito epékeito epikeimena epikeímena epikeimenon epikeímenon epikeimenou epikeiménou epikeisthai epikeîsthai epikeitai epíkeitai
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 5:1 V-PNM/P
GRK: τὸν ὄχλον ἐπικεῖσθαι αὐτῷ καὶ
NAS: the crowd was pressing around Him and listening
KJV: the people pressed upon him
INT: the crowd pressed on him also

Luke 23:23 V-IIM/P-3P
GRK: οἱ δὲ ἐπέκειντο φωναῖς μεγάλαις
NAS: But they were insistent, with loud
KJV: And they were instant with loud
INT: and they were urgent with voices loud

John 11:38 V-IIM/P-3S
GRK: καὶ λίθος ἐπέκειτο ἐπ' αὐτῷ
NAS: and a stone was lying against
KJV: and a stone lay upon it.
INT: and a stone was lying upon it

John 21:9 V-PPM/P-ANS
GRK: καὶ ὀψάριον ἐπικείμενον καὶ ἄρτον
NAS: and fish placed on it, and bread.
KJV: fish laid thereon, and bread.
INT: and fish lying on [it] and bread

Acts 27:20 V-PPM/P-GMS
GRK: οὐκ ὀλίγου ἐπικειμένου λοιπὸν περιῃρεῖτο
NAS: storm was assailing [us], from then
KJV: small tempest lay on [us], all hope
INT: no small lying on [us] from now was taken away

1 Corinthians 9:16 V-PIM/P-3S
GRK: γάρ μοι ἐπίκειται οὐαὶ γάρ
NAS: to boast of, for I am under compulsion;
KJV: for necessity is laid upon me; yea,
INT: indeed me is laid upon woe however

Hebrews 9:10 V-PPM/P-NNP
GRK: καιροῦ διορθώσεως ἐπικείμενα
NAS: for the body imposed until
KJV: ordinances, imposed [on them] until
INT: [the] time of setting things right imposed

Strong's Greek 1945
7 Occurrences


ἐπέκειντο — 1 Occ.
ἐπέκειτο — 1 Occ.
ἐπικείμενα — 1 Occ.
ἐπικείμενον — 1 Occ.
ἐπικειμένου — 1 Occ.
ἐπικεῖσθαι — 1 Occ.
ἐπίκειται — 1 Occ.















1944
Top of Page
Top of Page