Lexicon epistrophé: Turning, conversion, return Original Word: ἐπιστροφή Strong's Exhaustive Concordance conversion. From epistrepho; reversion, i.e. Morally, revolution -- conversion. see GREEK epistrepho NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom epistrephó Definition a turning about, conversion NASB Translation conversion (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1995: ἐπιστροφήἐπιστροφή, ἐπιστροφῆς, ἡ (ἐπιστρέφω), conversion (of Gentiles from idolatry to the true God (cf. Winer's Grammar, 26)): Acts 15:3. (Cf. Sir. 49:2 Sir. 18:21 (20); in Greek writings in many other senses.) Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek verb ἐπιστρέφω (epistrephō), meaning "to turn" or "to return."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • H7725 שׁוּב (shub): Often translated as "return" or "turn back," this Hebrew term is used in the Old Testament to describe a similar concept of turning or returning, particularly in the context of repentance and returning to God. Usage: The term ἐπιστροφή is used in the New Testament to describe a turning back to God or a conversion experience. It emphasizes a change in direction, often from sin to righteousness, or from unbelief to faith. Context: The concept of ἐπιστροφή is central to the New Testament's message of repentance and conversion. It signifies a decisive change in one's life, characterized by a turning away from sin and a turning towards God. This transformation is not merely an external change but involves a profound internal reorientation of the heart and mind. The term is closely associated with the call to repentance, as seen in the ministry of John the Baptist and Jesus Christ, who both urged people to "repent, for the kingdom of heaven is near" (Matthew 3:2, BSB). Forms and Transliterations επιστροφή επιστροφην επιστροφήν ἐπιστροφὴν epistrophen epistrophēn epistrophḕnLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |