Strong's Lexicon episuntrechó: To run together, to rush together Original Word: ἐπισυντρέχω Word Origin: From the preposition ἐπί (epi, meaning "upon" or "towards") and the verb συντρέχω (suntrechó, meaning "to run together" or "to run with"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐπισυντρέχω, similar concepts of gathering or assembling can be found in Hebrew words like קָבַץ (qavats, Strong's 6908) meaning "to gather" or "to assemble." Usage: The verb ἐπισυντρέχω is used to describe the action of people or things coming together quickly, often with a sense of urgency or purpose. It conveys the idea of converging or assembling rapidly, typically in response to an event or situation that demands immediate attention. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, public gatherings and assemblies were common, often spurred by news, events, or public announcements. The concept of rushing together would have been familiar in contexts such as marketplaces, public forums, or during significant events. The urgency implied by ἐπισυντρέχω reflects the communal nature of ancient societies, where news and events were shared and experienced collectively. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom epi and suntrechó Definition to run together again NASB Translation rapidly gathering (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1998: ἐπισυντρέχωἐπισυντρέχω; to run together besides (i. e. to others already gathered): Mark 9:25. Not used by secular writers. Strong's Exhaustive Concordance come running together. From epi and suntrecho; to hasten together upon one place (or a particular occasion) -- come running together. see GREEK epi see GREEK suntrecho Forms and Transliterations επισυντρεχει επισυντρέχει ἐπισυντρέχει episuntrechei episyntrechei episyntrécheiLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |