2019. epiphóneó
Lexicon
epiphóneó: To call out, to cry out, to shout

Original Word: ἐπιφωνέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: epiphóneó
Pronunciation: eh-pee-fo-NEH-oh
Phonetic Spelling: (ep-ee-fo-neh'-o)
Definition: To call out, to cry out, to shout
Meaning: I call out, shout, clamor at.

Strong's Exhaustive Concordance
cry against, give a shout.

From epi and phoneo; to call at something, i.e. Exclaim -- cry (against), give a shout.

see GREEK epi

see GREEK phoneo

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from epi and phóneó
Definition
to call out
NASB Translation
calling (1), crying (1), shouting (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2019: ἐπιφωνέω

ἐπιφωνέω, ἐπιφώνω: (imperfect ἐπεφώνουν); to call out to, shout: followed by direct discourse, Luke 23:21; Acts 12:22; followed by the dative of a person, Acts 22:24; τί, Acts 21:34 L T Tr WH. ((Sophocles on.))

Topical Lexicon
Word Origin: From the Greek preposition ἐπί (epi, meaning "upon" or "over") and the verb φωνέω (phōneō, meaning "to sound" or "to call").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἐπιφωνέω, similar concepts of calling out or exclaiming can be found in Hebrew verbs such as:

- קָרָא (qara', Strong's Hebrew 7121): To call, proclaim, or read aloud. This verb is used in various contexts in the Old Testament to describe calling out or proclaiming something publicly.

- זָעַק (za'aq, Strong's Hebrew 2199): To cry out or call for help. This verb often conveys a sense of urgency or distress in the act of calling out.

These Hebrew terms share the thematic element of vocal expression and public declaration found in ἐπιφωνέω, illustrating the continuity of this concept across the biblical narrative.

Usage: The verb ἐπιφωνέω is used in the New Testament to describe instances where individuals or groups call out or exclaim, often in response to a significant event or statement. It conveys a sense of vocal emphasis or public declaration.

Context: The Greek verb ἐπιφωνέω appears in the New Testament in contexts where vocal expression is used to convey strong emotion or to make a public declaration. This term is often associated with moments of heightened emotion or significant events, where individuals or crowds respond vocally to what they have witnessed or heard.

In the Berean Standard Bible, ἐπιφωνέω is used in the following passages:

- Luke 23:21: "But they kept shouting, 'Crucify Him! Crucify Him!'" Here, the verb describes the crowd's insistent and emphatic demand for Jesus' crucifixion, highlighting the intensity and urgency of their cries.

- Acts 12:22: "And they began to shout, 'This is the voice of a god, not a man!'" In this instance, the people exclaim in response to Herod's speech, attributing divine qualities to him. The use of ἐπιφωνέω underscores the fervor and public nature of their acclamation.

The verb ἐπιφωνέω is thus used to capture moments of collective vocal expression, often in response to events of great significance. It reflects the dynamics of public speech and the power of vocal expression in communal settings.

Forms and Transliterations
επεφωνει επεφώνει ἐπεφώνει επεφωνουν επεφώνουν ἐπεφώνουν epephonei epephōnei epephṓnei epephonoun epephōnoun epephṓnoun
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 23:21 V-IIA-3P
GRK: οἱ δὲ ἐπεφώνουν λέγοντες Σταύρου
NAS: but they kept on calling out, saying,
KJV: But they cried, saying, Crucify
INT: but they were crying out saying Crucify

Acts 12:22 V-IIA-3S
GRK: δὲ δῆμος ἐπεφώνει Θεοῦ φωνὴ
NAS: The people kept crying out, The voice
KJV: the people gave a shout, [saying, It is] the voice
INT: and [the] people were crying out Of a god [the] voice

Acts 21:34 V-IIA-3P
GRK: ἄλλο τι ἐπεφώνουν ἐν τῷ
NAS: some were shouting one thing [and] some another,
INT: another [or] one thing were crying out in the

Acts 22:24 V-IIA-3P
GRK: αἰτίαν οὕτως ἐπεφώνουν αὐτῷ
NAS: why they were shouting against him that way.
KJV: they cried so against him.
INT: cause thus they cried out against him

Strong's Greek 2019
4 Occurrences


ἐπεφώνει — 1 Occ.
ἐπεφώνουν — 3 Occ.















2018
Top of Page
Top of Page