Lexical Summary epiphóneó: To call out, to cry out, to shout Original Word: ἐπιφωνέω Strong's Exhaustive Concordance cry against, give a shout. From epi and phoneo; to call at something, i.e. Exclaim -- cry (against), give a shout. see GREEK epi see GREEK phoneo NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom epi and phóneó Definition to call out NASB Translation calling (1), crying (1), shouting (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2019: ἐπιφωνέωἐπιφωνέω, ἐπιφώνω: (imperfect ἐπεφώνουν); to call out to, shout: followed by direct discourse, Luke 23:21; Acts 12:22; followed by the dative of a person, Acts 22:24; τί, Acts 21:34 L T Tr WH. ((Sophocles on.)) Topical Lexicon Summary of Usage Strong’s Greek 2019 appears only four times, all within Luke–Acts (Luke 23:21; Acts 12:22; Acts 21:34; Acts 22:23–24). In every instance it portrays a crowd’s sustained, emotionally charged cry. Whether demanding judgment, offering misplaced adulation, or creating confusion, the verb depicts collective pressure exerted through loud public voice. Contexts of Communal Outcry 1. Luke 23:21 – The Jerusalem crowd before Pilate repeatedly insists, “Crucify Him! Crucify Him!”. Their united shout reveals sinful hostility toward the Messiah and the sway of mob influence over civil authority. Historical and Cultural Background Public shouting was a common feature of Greco-Roman civic life—heard in judicial assemblies, games, and imperial ceremonies. Luke, a careful historian, records these episodes to situate the Gospel within real political tumult. The crowds’ cries highlight the volatility of first-century Judea and the precarious position of early believers under Roman oversight. Contrasting Voices: Divine Truth vs. Human Acclaim In Acts 12:22 the people exalt a mortal ruler; in Luke 23:21 they condemn the divine Son. The two scenes invert reality: humanity praises what God strikes down and reviles the One God exalts (Philippians 2:9). Scripture thereby exposes the unreliability of popular opinion when it departs from revelation. Implications for Gospel Ministry • Courage under Hostility: Paul’s composure amid clamoring crowds models steadfastness for believers tasked with witnessing in adversarial settings (Acts 21–22). Practical Application Believers today encounter modern “crowds” through media and cultural movements. The verb’s usage warns against being swept along by volume and emotion. Instead, Christians are called to lend their voices to truthful proclamation, joining the heavenly multitude that cries, “Salvation belongs to our God” (Revelation 7:10). Forms and Transliterations επεφωνει επεφώνει ἐπεφώνει επεφωνουν επεφώνουν ἐπεφώνουν epephonei epephōnei epephṓnei epephonoun epephōnoun epephṓnounLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Luke 23:21 V-IIA-3PGRK: οἱ δὲ ἐπεφώνουν λέγοντες Σταύρου NAS: but they kept on calling out, saying, KJV: But they cried, saying, Crucify INT: but they were crying out saying Crucify Acts 12:22 V-IIA-3S Acts 21:34 V-IIA-3P Acts 22:24 V-IIA-3P Strong's Greek 2019 |