2025. epichrió
Lexicon
epichrió: To anoint, to smear on

Original Word: ἐπιχρίω
Part of Speech: Verb
Transliteration: epichrió
Pronunciation: eh-pee-khree'-o
Phonetic Spelling: (ep-ee-khree'-o)
Definition: To anoint, to smear on
Meaning: I spread on, anoint.

Strong's Exhaustive Concordance
anoint.

From epi and chrio; to smear over -- anoint.

see GREEK epi

see GREEK chrio

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from epi and chrió
Definition
to spread on, i.e. to anoint
NASB Translation
anointed (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2025: ἐπιχρίω

ἐπιχρίω: 1 aorist ἐπεχρισα; to spread on, anoint: τί ἐπί τί, anything upon anything, John 9:6 (WH text Tr marginal reading ἐπέθηκεν); τί, to anoint anything (namely, with anything), ibid. 11. (Homer, Odyssey 21, 179; Lucian, hist. scrib. 62.)

Topical Lexicon
Word Origin: From the Greek preposition ἐπί (epi, meaning "upon" or "over") and χρίω (chrió, meaning "to anoint").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: - H4886 מָשַׁח (mashach): To anoint, to smear, to consecrate. This Hebrew term is often used in the Old Testament to describe the anointing of kings, priests, and prophets, signifying their divine appointment and empowerment for service.

- H8081 שֶׁמֶן (shemen): Oil, often used in the context of anointing oil, which was a mixture of olive oil and spices used for consecration and ceremonial purposes.

These Hebrew terms provide the Old Testament background for the concept of anointing, which is carried forward and expanded upon in the New Testament through the use of ἐπιχρίω.

Usage: The term ἐπιχρίω is used in the context of anointing, often with oil, as a symbolic act of consecration or healing. It appears in the New Testament to describe the act of anointing with oil, particularly in a ceremonial or religious context.

Context: The Greek verb ἐπιχρίω (epichrió) is a compound word that combines the preposition ἐπί (epi) with the verb χρίω (chrió), which means "to anoint." This term is used in the New Testament to describe the act of anointing, typically with oil, as a symbolic gesture of consecration, healing, or blessing.

In the cultural and religious practices of the ancient Near East, anointing with oil was a common ritual. It signified the setting apart of individuals for a specific purpose or role, such as kingship, priesthood, or prophetic office. The act of anointing was also associated with healing, as oil was believed to have medicinal properties.

In the New Testament, ἐπιχρίω is used in contexts that reflect these traditional practices. For example, in the Gospel of John, Jesus uses the term when He anoints the eyes of the blind man with mud made from His saliva and the earth, symbolizing healing and the restoration of sight (John 9:6). This act of anointing is both a physical and spiritual gesture, demonstrating Jesus' authority and power to heal.

The use of ἐπιχρίω in the New Testament underscores the continuity of the anointing tradition from the Old Testament, where anointing was a significant religious act. It also highlights the transformative power of Jesus' ministry, as He fulfills and transcends the symbolic meanings of anointing.

Forms and Transliterations
γνώμης επέχρισε επέχρισέ επεχρισεν ἐπέχρισέν επιχύσεως εποζέσει εποικίοις επώζεσε επώζεσεν epechrisen epéchrisén
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
John 9:6 V-AIA-3S
GRK: πτύσματος καὶ ἐπέχρισεν αὐτοῦ τὸν
INT: spittle and applied to him the

John 9:11 V-AIA-3S
GRK: ἐποίησεν καὶ ἐπέχρισέν μου τοὺς
NAS: clay, and anointed my eyes,
KJV: clay, and anointed mine eyes,
INT: made and applied to of me the

Strong's Greek 2025
2 Occurrences


ἐπέχρισεν — 2 Occ.















2024
Top of Page
Top of Page