214. alalazó
Berean Strong's Lexicon
alalazó: To shout, to cry aloud, to wail

Original Word: ἀλαλάζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: alalazó
Pronunciation: ah-lah-LAH-zo
Phonetic Spelling: (al-al-ad'-zo)
Definition: To shout, to cry aloud, to wail
Meaning: I cry aloud, raise a war-cry; a clanging or clashing cymbal.

Word Origin: A reduplicated form of the base of ἀλάλη (alalē), which is a cry or shout.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: - H7321 (רָנַן, ranan) - to shout for joy, to cry out

- H8643 (תְּרוּעָה, teru'ah) - a shout or blast of war, alarm, or joy

Usage: The verb ἀλαλάζω (alalazó) is used in the New Testament to describe a loud cry or shout, often in the context of a battle cry or a shout of triumph. It conveys a sense of strong emotion, whether it be joy, alarm, or lamentation. The term can also imply a communal or public expression, as it is often used in contexts involving groups of people.

Cultural and Historical Background: In ancient Greek culture, shouting or crying aloud was a common practice in various public and religious settings. It was used in battle to intimidate enemies, in worship to express fervor, and in mourning to convey deep sorrow. The act of shouting was seen as a powerful expression of emotion and was often associated with invoking the presence or favor of the gods.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from alalai (a battle cry)
Definition
to raise a war cry
NASB Translation
clanging (1), wailing (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 214: ἀλαλάζω

ἀλαλάζω; (from Pindar down);

a. properly, to repeat frequently the cry ἄλαλα, as soldiers used to do on entering battle,

b. universally, to utter a joyful shout: Psalm 46:2 (); Psalm 65:2 (); and in secular writings c. to wail, lament: Mark 5:38 (הֵילִיל Jeremiah 4:8; Jeremiah 32:20 ()); cf. ὀλολύζω, Latinululare. (Synonyms: see κλαίω at the end)

d. to ring loudly, to clang: 1 Corinthians 13:1 (cf. ἐν κυμβάλοις ἀλαλαγμοῦ, Psalm 150:5).

Strong's Exhaustive Concordance
wail.

From alale (a shout, "halloo"); to vociferate, i.e. (by implication) to wail; figuratively, to clang -- tinkle, wail.

Forms and Transliterations
αλαλαζον αλαλάζον ἀλαλάζον αλαλαζοντας αλαλάζοντας ἀλαλάζοντας αλαλαξατε αλαλάξατε αλάλαξον αλαλάξουσιν αλαλάξωμεν ηλάλαξαν ηλάλαξεν alalazon alalázon alalazontas alalázontas
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Mark 5:38 V-PPA-AMP
GRK: κλαίοντας καὶ ἀλαλάζοντας πολλά
NAS: weeping and wailing.
KJV: and them that wept and wailed greatly.
INT: [people] weeping and wailing greatly

1 Corinthians 13:1 V-PPA-NNS
GRK: ἢ κύμβαλον ἀλαλάζον
NAS: gong or a clanging cymbal.
KJV: brass, or a tinkling cymbal.
INT: or a cymbal clanging

Strong's Greek 214
2 Occurrences


ἀλαλάζον — 1 Occ.
ἀλαλάζοντας — 1 Occ.

















213
Top of Page
Top of Page