Lexicon zémia: Loss, damage, forfeit Original Word: ζημία Strong's Exhaustive Concordance damage, loss. Probably akin to the base of damazo (through the idea of violence); detriment -- damage, loss. see GREEK damazo HELPS Word-studies Cognate: 2209 zēmía – damage (detriment); a mercantile term for "loss"; a "bad deal" (unsuccessful business transaction) which results in a fine (penalty, forfeiture). NAS Exhaustive Concordance Word Originof uncertain origin Definition damage NASB Translation loss (4). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2209: ζημίαζημία, ζημίας, ἡ, damage, loss (Sophocles, Herodotus down): Acts 27:10, 21; ἡγεῖσθαι ζημίαν (Xenophon, mem. 2, 4, 3; τινα, accusative of person, 2, 3, 2), τί, to regard a thing as a loss: Philippians 3:7 (opposed to κέρδος), 8. Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek verb ζημιόω (zēmioō), meaning "to damage" or "to suffer loss."Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ζημία, the concept of loss or forfeiture can be related to several Hebrew terms that convey similar ideas, such as אָבַד (abad, Strong's 6), meaning "to perish" or "to be lost," and חֶסֶר (cheser, Strong's 2637), meaning "lack" or "want." These terms reflect the broader biblical theme of the consequences of prioritizing temporal gains over spiritual well-being. Usage: The term ζημία is used in the New Testament to describe the concept of loss, particularly in relation to spiritual or eternal matters. It appears in contexts where individuals are warned about the consequences of valuing worldly gains over spiritual well-being. Context: The Greek term ζημία (zēmia) is used in the New Testament to articulate the concept of loss, particularly in the context of spiritual or eternal values. It appears in key passages that emphasize the importance of prioritizing one's spiritual life over material or temporal gains. For instance, in Philippians 3:7-8, the Apostle Paul uses ζημία to express how he considers all things as loss compared to the surpassing worth of knowing Christ Jesus. He writes, "But whatever was gain to me I count as loss for the sake of Christ. More than that, I count all things as loss compared to the surpassing excellence of knowing Christ Jesus my Lord, for whom I have lost all things. I consider them rubbish, that I may gain Christ" (BSB). Forms and Transliterations ζημιαν ζημίαν ζημιας ζημίας zemian zemían zēmian zēmían zemias zemías zēmias zēmíasLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Acts 27:10 N-GFSGRK: καὶ πολλῆς ζημίας οὐ μόνον NAS: and great loss, not only KJV: and much damage, not only INT: and much loss not only Acts 27:21 N-AFS Philippians 3:7 N-AFS Philippians 3:8 N-AFS Strong's Greek 2209 |