1150. damazó
Lexical Summary
damazó: To tame, subdue, bring under control

Original Word: δαμάζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: damazó
Pronunciation: dah-MAD-zo
Phonetic Spelling: (dam-ad'-zo)
KJV: tame
NASB: tamed, subdue, tame
Word Origin: [a variation of an obsolete primary of the same meaning]

1. to tame

Strong's Exhaustive Concordance
tame, subdue

A variation of an obsolete primary of the same meaning; to tame -- tame.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from a prim. root dama-
Definition
to tame
NASB Translation
subdue (1), tame (1), tamed (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1150: δαμάζω

δαμάζω: 1 aorist ἐδάμασα; passive (present δαμάζομαι; perfect δεδάμασμαι; (akin to Latindomo,dominus, Goth.gatamjan; English tame; cf. Curtius, § 260); common from Homer down; to tame: Mark 5:4; James 3:7; to restrain, curb, τήν γλῶσσαν, James 3:8.

Topical Lexicon
Overview and Thematic Scope

Strong’s Greek 1150 conveys the act of bringing something fierce or unruly under control. In the New Testament its focus falls on two seemingly separate arenas—the subjugation of a demon-possessed man (Mark 5) and the regulation of the human tongue (James 3). Together these passages illustrate Scripture’s unified message that fallen creation, whether spiritual, physical, or verbal, resists human mastery but ultimately yields to divine authority.

Occurrences in Holy Scripture

1. Mark 5:4—In the region of the Gerasenes a legion-possessed man “had often been bound with shackles and chains, but he had torn the chains apart and smashed the shackles. No one had strength to subdue him.”
2. James 3:7—“All kinds of animals, birds, reptiles, and sea creatures are being tamed and have been tamed by man,” yet the passage immediately concedes humanity’s inability to rule the tongue.
3. James 3:8—“But no man can tame the tongue; it is a restless evil, full of deadly poison.”

(The verb appears twice in verse 7—present and perfect forms—highlighting ongoing human effort and past accomplishments.)

Background in Ancient Culture

In Greco-Roman society animal-training arenas and traveling menageries showcased mankind’s dominance over creation. The term conveyed social prestige: those who could tame lions or elephants demonstrated power worthy of public acclaim. By applying the same verb to the tongue, James intentionally shocks his readers—if emperors can parade subjugated beasts, yet ordinary believers cannot govern their own speech, humanity’s moral helplessness is exposed.

Theological Themes

1. Human limitation: Both Mark and James underscore that natural or demonic forces surpass fallen human strength.
2. Divine sovereignty: The Gerasene narrative climaxes with Jesus’ effortless command over the demons, demonstrating that what men cannot subdue, Christ can dismiss with a word.
3. Sanctification and speech: James moves the discussion from external powers to the internal battleground of the heart, challenging believers to yield their tongues to the Holy Spirit.
4. Eschatological hope: Creation’s present untamable aspects anticipate the final restoration when every knee bows and all disorder is brought under Christ’s dominion.

Ministry and Discipleship Implications

• Spiritual warfare: Pastors counseling those in bondage should note that chains and programs alone cannot effect true liberation; deliverance rests in the authority of Jesus Christ.
• Speech ethics: Teachers and parents must impress upon disciples that the tongue’s potential for harm is beyond self-reform. Prayer, Scripture meditation, and yieldedness to the Spirit provide the only lasting bridle.
• Evangelism: The world’s fascination with self-mastery becomes an entry point for the gospel—what physical trainers achieve with beasts points to the greater Trainer who alone subdues sin.

Christological Focus

Jesus stands as the embodied answer to humanity’s taming crisis. Where chains failed, His word prevailed (Mark 5:8). Where rigorous discipline cannot fully restrain the tongue, union with Christ offers a new heart from which transformed speech flows (Luke 6:45; Ephesians 4:29).

Related Biblical Imagery

Psalm 8:6-8 celebrates mankind’s delegated dominion over creatures, an echo heard in James 3.
Acts 2 shows redeemed tongues proclaiming God’s works, contrasting the untamable tongue of James 3.
Revelation 5 presents every creature subdued in worship, foreshadowing ultimate cosmic order.

Homiletical Notes

An effective sermon could juxtapose the Gerasene demoniac snapping iron with believers snapping at one another through careless words, then move to Christ’s power both to liberate and to purify. Illustrations from modern animal training—tireless repetition, appropriate restraint, reward systems—can shed light on spiritual disciplines that place the tongue under Christ’s yoke.

Conclusion

Strong’s Greek 1150 invites reflection on the universal struggle for control—of circumstances, of forces, and of oneself. Scripture testifies that genuine mastery is neither self-generated nor merely therapeutic; it is Christ’s gift, granted to those who trust His authority and walk in His Spirit, awaiting the day when every rebellious element is forever tamed.

Forms and Transliterations
δαμάζει δαμαζεται δαμάζεται δαμασαι δαμάσαι δαμάσει δεδαμασται δεδάμασται damasai damásai damazetai damázetai dedamastai dedámastai
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Mark 5:4 V-ANA
GRK: ἴσχυεν αὐτὸν δαμάσαι
NAS: was strong enough to subdue him.
KJV: neither could any [man] tame him.
INT: was able him to subdue

James 3:7 V-PIM/P-3S
GRK: καὶ ἐναλίων δαμάζεται καὶ δεδάμασται
NAS: and creatures of the sea, is tamed and has been tamed
KJV: of things in the sea, is tamed, and
INT: and things of the sea is subdued and has been subdued

James 3:7 V-RIM/P-3S
GRK: δαμάζεται καὶ δεδάμασται τῇ φύσει
NAS: is tamed and has been tamed by the human
KJV: and hath been tamed of mankind:
INT: is subdued and has been subdued by the species

James 3:8 V-ANA
GRK: γλῶσσαν οὐδεὶς δαμάσαι δύναται ἀνθρώπων
NAS: can tame the tongue;
KJV: no man tame; [it is] an unruly evil,
INT: [the] tongue no one to subdue is able of men

Strong's Greek 1150
4 Occurrences


δαμάσαι — 2 Occ.
δαμάζεται — 1 Occ.
δεδάμασται — 1 Occ.

1149
Top of Page
Top of Page