2210. zémioó
Strong's Lexicon
zémioó: To suffer loss, to forfeit, to be punished, to sustain damage

Original Word: ζημιόω
Part of Speech: Verb
Transliteration: zémioó
Pronunciation: dzay-mee-o'-o
Phonetic Spelling: (dzay-mee-o'-o)
Definition: To suffer loss, to forfeit, to be punished, to sustain damage
Meaning: I inflict loss (damage) upon, fine, punish, sometimes with the acc. of the penalty, even when the verb is passive.

Word Origin: From the Greek word ζημία (zēmia), meaning "loss" or "damage."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ζημιόω, the concept of loss or forfeiture can be related to Hebrew words like אָבַד (abad, Strong's H6), meaning "to perish" or "to be lost."

Usage: The verb ζημιόω (zémioó) is used in the New Testament to convey the idea of suffering loss or forfeiting something valuable. It often implies a consequence or penalty, whether material, relational, or spiritual. The term can also suggest a voluntary forfeiture for the sake of a greater good or spiritual gain.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of loss or damage was not only material but also extended to honor and social standing. The idea of willingly suffering loss for a higher purpose was countercultural, as society often valued personal gain and status. In the context of early Christianity, believers were called to a different standard, where spiritual gain was prioritized over worldly possessions or status.

HELPS Word-studies

2210 zēmióō (from 2209 /zēmía, "loss") – to cause or experience loss (forfeiture), especially carrying a penalty (significant detriment). See 2209 (zēmia).

2210 /zēmióō ("experience loss") is pointedly used in Phil 3:8. Here Paul shares the irony of how loss brings gain. As a person grows in knowing Christ they willingly "lose" their "right" to be self-governing – to gain eternal significance in every scene of life by living in faith ("His inworked persuasion," 4102 /pístis, Phil 3:8,9). This eternal gain always follows, no matter how "menial" or "mundane" the faith-scene seems to be (cf. Mt 13:31,32,17:20).

[Heeding this lesson brings incalculable gain (1 Cor 2:9; 1 Jn 4:17) – and ignoring it results in tragic, eternal loss (1 Cor 3:15).]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from zémia
Definition
to damage, suffer loss
NASB Translation
forfeit (1), forfeits (2), suffer loss (2), suffered the loss of (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2210: ζημιόω

ζημιόω, ζημιω: (ζημία), to affect with damage, do damage to: τινα ((Thucydides), Xenophon, Plato); in the N. T. only in the passive, future ζημιωθήσομαι ((Xenophon, mem. 3, 9, 12, others; but as often) in secular authors (future middle) ζημιώσομαι in passive sense; cf. Krüger, § 39, 11 Anm.; Kühner, on Xenophon, mem. as above; (Liddell and Scott, under the word; Veitch, under the word)); 1 aorist ἐζημιώθην; absolutely, to sustain damage, to receive injury, suffer loss: 1 Corinthians 3:15; ἐν τίνι ἐκ τίνος, in a thing from one, 2 Corinthians 7:9; with the accusative of the thing: (one from whom another is taken away (as a penalty) by death, is said τήν ψυχήν τίνος ζημιουσθαι, Herodotus 7, 39), τήν ψυχήν αὐτοῦ, to forfeit his life, i. e. according to the context, eternal life, Matthew 16:26; Mark 8:36, for which Luke, in Luke 9:25, ἑαυτόν i. e. himself, by being shut out from the everlasting kingdom of God. πάντα ἐζημιώθην, reflexive (yet see Meyer), I forfeited, gave up all things, I decided to suffer the loss of all these ((?)) things, Philippians 3:8.

Strong's Exhaustive Concordance
be cast away, suffer loss.

From zemia; to injure, i.e. (reflexively or passively) to experience detriment -- be cast away, receive damage, lose, suffer loss.

see GREEK zemia

Forms and Transliterations
εζημιωθην εζημιώθην ἐζημιώθην εζημιώθησαν ζημιουμένου ζημιούν ζημιωθεις ζημιωθείς ζημιωθη ζημιωθή ζημιωθῇ ζημιωθηναι ζημιωθῆναι ζημιωθησεται ζημιωθήσεται ζημιωθητε ζημιωθῆτε ζημίωθητε ζημιώσαι ζημιώσουσιν ezemiothen ezemiṓthen ezēmiōthēn ezēmiṓthēn zemiothe zēmiōthē zemiothêi zēmiōthē̂i zemiotheis zemiotheís zēmiōtheis zēmiōtheís zemiothenai zemiothênai zēmiōthēnai zēmiōthē̂nai zemiothesetai zemiothḗsetai zēmiōthēsetai zēmiōthḗsetai zemiothete zemiothête zēmiōthēte zēmiōthē̂te
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 16:26 V-ASP-3S
GRK: ψυχὴν αὐτοῦ ζημιωθῇ ἢ τί
NAS: world and forfeits his soul?
KJV: world, and lose his own soul?
INT: [the] soul of him lose or what

Mark 8:36 V-ANP
GRK: ὅλον καὶ ζημιωθῆναι τὴν ψυχὴν
NAS: the whole world, and forfeit his soul?
KJV: world, and lose his own soul?
INT: whole and lose the soul

Luke 9:25 V-APP-NMS
GRK: ἀπολέσας ἢ ζημιωθείς
NAS: and loses or forfeits himself?
KJV: himself, or be cast away?
INT: having destroyed or having suffered the loss of

1 Corinthians 3:15 V-FIP-3S
GRK: ἔργον κατακαήσεται ζημιωθήσεται αὐτὸς δὲ
NAS: is burned up, he will suffer loss; but he himself
KJV: shall be burned, he shall suffer loss: but
INT: work will be consumed he will suffer loss he himself moreover

2 Corinthians 7:9 V-ASP-2P
GRK: ἐν μηδενὶ ζημιωθῆτε ἐξ ἡμῶν
NAS: so that you might not suffer loss in anything
KJV: that ye might receive damage by
INT: in nothing you might suffer loss by us

Philippians 3:8 V-AIP-1S
GRK: τὰ πάντα ἐζημιώθην καὶ ἡγοῦμαι
NAS: for whom I have suffered the loss of all things,
KJV: whom I have suffered the loss of all things,
INT: the all things I suffered loss of and esteem [them]

Strong's Greek 2210
6 Occurrences


ἐζημιώθην — 1 Occ.
ζημιωθῇ — 1 Occ.
ζημιωθῆναι — 1 Occ.
ζημιωθήσεται — 1 Occ.
ζημιωθῆτε — 1 Occ.
ζημιωθείς — 1 Occ.















2209
Top of Page
Top of Page