2277. étó
Lexical Summary
étó: "Let it be," "allow," "permit"

Original Word: ἔτω
Part of Speech: Verb
Transliteration: étó
Pronunciation: eh'-to
Phonetic Spelling: (ay'-to)
KJV: let be
Word Origin: [third person singular imperative of G1510 (εἰμί - am)]

1. let him (or it) be

Strong's Exhaustive Concordance
let be.

Third person singular imperative of eimi; let him (or it) be -- let... Be.

see GREEK eimi

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
imper. of eimi, q.v.

Topical Lexicon
Form and Grammatical Function

ἔτω is a third-person present imperative that may be rendered “let him (her, it) …” or “let … be.” In later Koine it is a contracted form of the more common ἔστω. Although ἔτω itself never appears in the Greek New Testament, recognizing the form aids the reader in understanding every third-person command in Scripture (e.g., σιγάτω, ἀκουέτω, δοκιμαζέτω). Such imperatives call for a decision or state to come into being under divine or delegated authority.

Usage in Classical and Post-Classical Greek

In classical writers the shorter spelling occurs in poetry and inscriptions as a stylistic alternative to ἔστω. It introduces legal clauses (“let the fine be …”), prayers (“may it be so”), and exhortations. Papyri from Egypt show it in contracts and letters, demonstrating its everyday utility: “ἔτω ἡ ὀφειλή” (“let the debt stand”). This background frames the biblical observation that the language of covenant and command was already familiar to first-century readers.

Presence in the Septuagint

While ἔτω is relatively rare in the extant LXX, third-person imperatives of the same semantic type permeate the creation account (“γενηθήτω φῶς,” Genesis 1:3) and the legal material (“ἐξαλειφθήτω ὁ ἀνὴρ ἐκεῖνος,” Deuteronomy 29:20). Whenever God says “let … be,” the verb form underlines His sovereign fiat; whenever the Law says “let …,” it underscores covenant responsibility. These patterns prepare the way for New Testament commands that summon a redeemed people to live under the lordship of Christ.

Contrast with New Testament Forms

Because later manuscripts standardize on ἔστω, the New Testament never records ἔτω, yet the same grammatical force appears in verses such as:
Romans 3:4: “Let God be true, and every man a liar” (ἔστω)
1 Corinthians 14:28: “But if there is no interpreter, he must remain silent in the church” (σιγάτω)
James 1:5: “If any of you lacks wisdom, he should ask God” (αἰτείτω)

Each instance carries forward the covenant dynamic already seen in the Old Testament: God speaks with binding authority, and His people are called to obedient response.

Theological Themes

1. Divine Sovereignty. Whether uttered by God (“Let there be…”) or by His apostles (“Let him deny himself,” Mark 8:34), the third-person imperative affirms that the living God has the right to summon reality—and His creatures—into conformity with His will.
2. Human Responsibility. Commands framed with ἔτω/ἔστω move exhortation beyond mere advice. The Church is not invited to negotiate but to submit: “Let your gentleness be evident to all” (Philippians 4:5).
3. Eschatological Certainty. Revelation 22:11 closes with a series of third-person imperatives (“Let the evildoer continue to do evil… let the holy person continue to be holy”), highlighting the final, irreversible outworking of moral choices.

Ministry Significance

• Preaching. Explaining the nuance of the third-person imperative helps congregations feel the weight of divine instruction. When Paul says, “Let God be true,” he is not expressing a wish but insisting on a settled reality that must govern every thought.
• Discipleship. Commands such as “Let the word of Christ dwell in you richly” (Colossians 3:16) are not optional spiritual adornments; they are imperatives rooted in the same authoritative form represented by ἔτω.
• Counseling and Pastoral Care. Understanding that biblical “let” statements carry imperative force guards against reducing them to suggestions. For example, “Let the thief steal no longer” (Ephesians 4:28) establishes a non-negotiable boundary for repentance.

Related Imperative Forms in the New Testament

• Ἀπαρνησάσθω – “let him deny” (Mark 8:34)
• Δοκιμαζέτω – “let him examine” (Galatians 6:4)
• Προσευχέσθω – “let him pray” (James 5:13)

Conclusion

Though absent by spelling from the New Testament, ἔτω represents a vital grammatical tool through which Scripture conveys the decrees of God and the obedience of faith. Grasping its force equips believers to read every biblical command—whether addressed directly to them or to every creature under heaven—with reverence, urgency, and confidence in the unchanging authority of the Word of God.

Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
2276
Top of Page
Top of Page