2358. thriambeuó
Lexicon
thriambeuó: To triumph, to lead in triumphal procession

Original Word: θριαμβεύω
Part of Speech: Verb
Transliteration: thriambeuó
Pronunciation: three-am-byoo'-o
Phonetic Spelling: (three-am-byoo'-o)
Definition: To triumph, to lead in triumphal procession
Meaning: (properly: I lead one as my prisoner in a triumphal procession, hence) I lead around, make a show (spectacle) of, cause to triumph.

Strong's Exhaustive Concordance
cause to triumph over.

From a prolonged compound of the base of throeo; and a derivative of haptomai (meaning a noisy iambus, sung in honor of Bacchus); to make an acclamatory procession, i.e. (figuratively) to conquer or (by Hebraism) to give victory -- (cause) to triumph (over).

see GREEK throeo

see GREEK haptomai

HELPS Word-studies

2358 thriambeúō – properly, to display triumph openly; publically exalting the victor who leads a victory-procession – and putting the conquered on display (exhibition, as "totally defeated").

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from thriambos (a festal hymn to Bacchus)
Definition
to triumph
NASB Translation
leads...in triumph (1), triumphed over (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2358: θριαμβεύω

θριαμβεύω; 1 aorist participle θριαμβεύσας; (θρίαμβος, a hymn sung in festal processions in honor of Bacchus; among the Romans, a triumphal procession (Latintriumphus, with which word it is thought to be allied; cf. Vanicek, p. 317));

1. to triumph, to celebrate a triumph (Dionysius Halicarnassus, Appendix, Plutarch, Hdian, others); τινα, over one (as Plutarch, Thes. and Rom. comp. 4): Colossians 2:15 (where it signifies the victory won by God over the demoniacal powers through Christ's death).

2. by a usage unknown to secular authors, with a Hiphil or cuasative force (cf. Winers Grammar, p. 23 and § 38,1 (cf. Buttmann, 147 (129))), with the accusative of a person, to cause one to triumph, i. e. metaphorically, to grant one complete success, 2 Corinthians 2:14 (but others reject the causative sense; see Meyer at the passage; Lightfoot on Colossians, the passage cited).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from a root related to the Greek word θρίαμβος (thriambos), which refers to a hymn sung in festal processions, particularly in honor of the god Bacchus.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for θριαμβεύω, the concept of triumph and victory is present in several Hebrew terms, such as:

- H3467 יָשַׁע (yasha): To save, deliver, or give victory.
- H5329 נָצַח (natsach): To oversee, lead, or be victorious.
- H4428 מֶלֶךְ (melek): King, often used in contexts of royal victory or triumph.

These Hebrew terms reflect the broader biblical theme of divine deliverance and victory, which θριαμβεύω encapsulates in the New Testament context.

Usage: The verb θριαμβεύω is used in the New Testament to describe the act of leading in a triumphal procession, often metaphorically to signify spiritual victory or the display of divine power.

Context: The term θριαμβεύω appears in the New Testament in contexts that evoke the imagery of a Roman triumphal procession, a public celebration of a military victory. In the Roman world, a triumph was a grand parade through the city, where the victorious general would display the spoils of war and captives, demonstrating his power and success.

In the New Testament, θριαμβεύω is used metaphorically to describe the spiritual triumph of Christ and His followers. The Apostle Paul employs this term in two key passages:

- 2 Corinthians 2:14 (BSB): "But thanks be to God, who always leads us triumphantly as captives in Christ and through us spreads everywhere the fragrance of the knowledge of Him." Here, Paul expresses gratitude for being led by God in a triumphal procession, suggesting that believers, though captives, are part of Christ's victory parade, spreading the knowledge of God like a pleasing aroma.

- Colossians 2:15 (BSB): "And having disarmed the powers and authorities, He made a public spectacle of them, triumphing over them by the cross." In this passage, Paul describes Christ's victory over spiritual powers and authorities. The cross, a symbol of apparent defeat, becomes the means by which Christ triumphs, making a public spectacle of His enemies.

These uses highlight the paradoxical nature of Christian victory, where apparent weakness and suffering are transformed into triumph through divine power. The imagery of θριαμβεύω underscores the comprehensive and public nature of Christ's victory, which believers share in through their union with Him.

Forms and Transliterations
θριαμβευοντι θριαμβεύοντι θριαμβευσας θριαμβεύσας thriambeuonti thriambeúonti thriambeusas thriambeúsas
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Corinthians 2:14 V-PPA-DMS
GRK: τῷ πάντοτε θριαμβεύοντι ἡμᾶς ἐν
NAS: who always leads us in triumph in Christ,
KJV: causeth us to triumph in Christ,
INT: who always leads in triumph us in

Colossians 2:15 V-APA-NMS
GRK: ἐν παρρησίᾳ θριαμβεύσας αὐτοὺς ἐν
NAS: display of them, having triumphed over them through
KJV: openly, triumphing over them
INT: in freedom having led in triumph them in

Strong's Greek 2358
2 Occurrences


θριαμβεύοντι — 1 Occ.
θριαμβεύσας — 1 Occ.















2357
Top of Page
Top of Page