Romans 6:6
New International Version
For we know that our old self was crucified with him so that the body ruled by sin might be done away with, that we should no longer be slaves to sin—

New Living Translation
We know that our old sinful selves were crucified with Christ so that sin might lose its power in our lives. We are no longer slaves to sin.

English Standard Version
We know that our old self was crucified with him in order that the body of sin might be brought to nothing, so that we would no longer be enslaved to sin.

Berean Standard Bible
We know that our old self was crucified with Him so that the body of sin might be rendered powerless, that we should no longer be slaves to sin.

Berean Literal Bible
knowing this, that our old man was crucified with Him, so that the body of sin might be annulled, that we are no longer enslaved to sin.

King James Bible
Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.

New King James Version
knowing this, that our old man was crucified with Him, that the body of sin might be done away with, that we should no longer be slaves of sin.

New American Standard Bible
knowing this, that our old self was crucified with Him, in order that our body of sin might be done away with, so that we would no longer be slaves to sin;

NASB 1995
knowing this, that our old self was crucified with Him, in order that our body of sin might be done away with, so that we would no longer be slaves to sin;

NASB 1977
knowing this, that our old self was crucified with Him, that our body of sin might be done away with, that we should no longer be slaves to sin;

Legacy Standard Bible
knowing this, that our old man was crucified with Him, in order that our body of sin might be done away with, so that we would no longer be slaves to sin;

Amplified Bible
We know that our old self [our human nature without the Holy Spirit] was nailed to the cross with Him, in order that our body of sin might be done away with, so that we would no longer be slaves to sin.

Christian Standard Bible
For we know that our old self was crucified with him so that the body ruled by sin might be rendered powerless so that we may no longer be enslaved to sin,

Holman Christian Standard Bible
For we know that our old self was crucified with Him in order that sin’s dominion over the body may be abolished, so that we may no longer be enslaved to sin,

American Standard Version
knowing this, that our old man was crucified with him, that the body of sin might be done away, that so we should no longer be in bondage to sin;

Contemporary English Version
We know that the persons we used to be were nailed to the cross with Jesus. This was done, so our sinful bodies would no longer be the slaves of sin.

English Revised Version
knowing this, that our old man was crucified with him, that the body of sin might be done away, that so we should no longer be in bondage to sin;

GOD'S WORD® Translation
We know that the person we used to be was crucified with him to put an end to sin in our bodies. Because of this we are no longer slaves to sin.

Good News Translation
And we know that our old being has been put to death with Christ on his cross, in order that the power of the sinful self might be destroyed, so that we should no longer be the slaves of sin.

International Standard Version
We know that our old natures were crucified with him so that our sin-laden bodies might be rendered powerless and we might no longer be slaves to sin.

Majority Standard Bible
We know that our old self was crucified with Him so that the body of sin might be rendered powerless, that we should no longer be slaves to sin.

NET Bible
We know that our old man was crucified with him so that the body of sin would no longer dominate us, so that we would no longer be enslaved to sin.

New Heart English Bible
knowing this, that our old self was crucified with him, that the body of sin might be done away with, so that we would no longer be in bondage to sin.

Webster's Bible Translation
Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin may be destroyed, that henceforth we should not serve sin.

Weymouth New Testament
This we know--that our old self was nailed to the cross with Him, in order that our sinful nature might be deprived of its power, so that we should no longer be the slaves of sin;

World English Bible
knowing this, that our old man was crucified with him, that the body of sin might be done away with, so that we would no longer be in bondage to sin.
Literal Translations
Literal Standard Version
knowing this, that our old man was crucified with [Him], that the body of sin may be made useless, for our no longer serving sin,

Berean Literal Bible
knowing this, that our old man was crucified with Him, so that the body of sin might be annulled, that we are no longer enslaved to sin.

Young's Literal Translation
this knowing, that our old man was crucified with him, that the body of the sin may be made useless, for our no longer serving the sin;

Smith's Literal Translation
Knowing this, that our old man was crucified together, that the body of sin might be left inactive, for us no more to serve sin.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin may be destroyed, to the end that we may serve sin no longer.

Catholic Public Domain Version
For we know this: that our former selves have been crucified together with him, so that the body which is of sin may be destroyed, and moreover, so that we may no longer serve sin.

New American Bible
We know that our old self was crucified with him, so that our sinful body might be done away with, that we might no longer be in slavery to sin.

New Revised Standard Version
We know that our old self was crucified with him so that the body of sin might be destroyed, and we might no longer be enslaved to sin.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
For we know, that our old selves are crucified with him, so that the sinful body might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.

Aramaic Bible in Plain English
For we know that our old person was crucified with him, that the body of sin would be destroyed, that we shall not again serve sin.
NT Translations
Anderson New Testament
knowing this, that our former man has been crucified with him, in order that the sinful body may be deprived of its power, so that we should no longer serve sin:

Godbey New Testament
knowing this, that our old man is crucified along with him, in order that the body of sin may be destroyed, that we may no longer serve sin;

Haweis New Testament
knowing this, that our old man hath been crucified with him, that the body of sin might be abolished, that we should no longer be slaves to sin.

Mace New Testament
considering this, that our vicious passions were crucified with him, that the body of sin being destroyed, we might not any longer be vassals to sin.

Weymouth New Testament
This we know--that our old self was nailed to the cross with Him, in order that our sinful nature might be deprived of its power, so that we should no longer be the slaves of sin;

Worrell New Testament
knowing this, that our old man was crucified with Him, that the body of sin might be brought to nought, that we should no more be in bondage to sin;

Worsley New Testament
Knowing this, that our old man is crucified with Him, that the body of sin might be destroyed, that we might no longer be inslaved to sin:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Dead to Sin, Alive to God
5For if we have been united with Him like this in His death, we will certainly also be united with Him in His resurrection. 6We know that our old self was crucified with Him so that the body of sin might be rendered powerless, that we should no longer be slaves to sin. 7For anyone who has died has been freed from sin.…

Cross References
Galatians 2:20
I have been crucified with Christ, and I no longer live, but Christ lives in me. The life I live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself up for me.

Colossians 3:9-10
Do not lie to one another, since you have taken off the old self with its practices, / and have put on the new self, which is being renewed in knowledge in the image of its Creator.

Ephesians 4:22-24
to put off your former way of life, your old self, which is being corrupted by its deceitful desires; / to be renewed in the spirit of your minds; / and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness.

2 Corinthians 5:17
Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away. Behold, the new has come!

Galatians 5:24
Those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires.

Colossians 2:11
In Him you were also circumcised, in the putting off of your sinful nature, with the circumcision performed by Christ and not by human hands.

1 Peter 4:1-2
Therefore, since Christ suffered in His body, arm yourselves with the same resolve, because anyone who has suffered in his body is done with sin. / Consequently, he does not live out his remaining time on earth for human passions, but for the will of God.

1 Corinthians 6:19-20
Do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit who is in you, whom you have received from God? You are not your own; / you were bought at a price. Therefore glorify God with your body.

2 Corinthians 4:10-11
We always carry around in our body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be revealed in our body. / For we who are alive are always consigned to death for Jesus’ sake, so that the life of Jesus may also be revealed in our mortal body.

Philippians 3:10-11
I want to know Christ and the power of His resurrection and the fellowship of His sufferings, being conformed to Him in His death, / and so, somehow, to attain to the resurrection from the dead.

Ephesians 2:15-16
by abolishing in His flesh the law of commandments and decrees. He did this to create in Himself one new man out of the two, thus making peace / and reconciling both of them to God in one body through the cross, by which He put to death their hostility.

Galatians 6:14
But as for me, may I never boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.

1 John 3:5-6
But you know that Christ appeared to take away sins, and in Him there is no sin. / No one who remains in Him keeps on sinning. No one who continues to sin has seen Him or known Him.

Isaiah 53:4-5
Surely He took up our infirmities and carried our sorrows; yet we considered Him stricken, struck down by God, and afflicted. / But He was pierced for our transgressions, He was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon Him, and by His stripes we are healed.

Ezekiel 36:26-27
I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will remove your heart of stone and give you a heart of flesh. / And I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes and to carefully observe My ordinances.


Treasury of Scripture

Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that from now on we should not serve sin.

that our.

Galatians 2:20
I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.

Galatians 5:24
And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.

Galatians 6:14
But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world.

that the.

Romans 7:24
O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?

Romans 8:3,13
For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh: …

Colossians 2:11,12
In whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ: …

that henceforth.

Romans 6:12,22
Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof…

Romans 7:25
I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.

Romans 8:4
That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.

Jump to Previous
Annulled Body Bondage Conscious Cross Crucified Deprived Destroyed Henceforth Longer Nailed Nature Order Power Self Servants Serve Serving Sin Sinful Useless
Jump to Next
Annulled Body Bondage Conscious Cross Crucified Deprived Destroyed Henceforth Longer Nailed Nature Order Power Self Servants Serve Serving Sin Sinful Useless
Romans 6
1. We may not live in sin;
2. for we are dead unto it;
3. as appears by our baptism.
12. Let not sin reign anymore;
18. because we have yielded ourselves to the service of righteousness;
23. and because death is the wages of sin.














We know
This phrase indicates a certainty and shared understanding among believers. The Greek word used here is "οἴδαμεν" (oidamen), which implies not just intellectual knowledge but an experiential understanding. This knowledge is foundational to the Christian faith, rooted in the teachings of the apostles and the transformative experience of salvation. It is a call to remember the truths of the Gospel that have been taught and internalized.

that our old self
The "old self" refers to the pre-conversion identity, characterized by sin and separation from God. The Greek term "παλαιὸς ἄνθρωπος" (palaios anthropos) suggests something worn out and obsolete. This concept is deeply rooted in the idea of transformation and renewal found throughout Scripture, where the old nature is replaced by a new creation in Christ (2 Corinthians 5:17).

was crucified with Him
This phrase signifies a profound spiritual truth: the believer's union with Christ in His death. The Greek "συνεσταυρώθη" (synestaurōthē) means "was crucified together with." This is not a physical crucifixion but a spiritual reality that signifies the end of the dominion of sin over the believer. Historically, crucifixion was a brutal form of execution, symbolizing the complete and final end of the old self's power.

so that the body of sin
The "body of sin" refers to the human body as it is influenced and dominated by sin. The Greek "σῶμα τῆς ἁμαρτίας" (sōma tēs hamartias) suggests the physical aspect of human existence that is prone to sin. This phrase highlights the pervasive nature of sin, affecting not just the spirit but the entire being.

might be rendered powerless
The Greek word "καταργηθῇ" (katargēthē) means "to be made ineffective or nullified." This indicates that through Christ's crucifixion, the power of sin is broken. It does not mean that sin is eradicated, but its authority and control over the believer are nullified. This is a promise of victory and freedom, emphasizing the transformative power of Christ's sacrifice.

that we should no longer be slaves to sin
This phrase encapsulates the purpose of the believer's union with Christ in His death. The Greek "δουλεύειν τῇ ἁμαρτίᾳ" (douleuein tē hamartia) means "to serve sin as a slave." Before coming to Christ, individuals are in bondage to sin, but through His death and resurrection, believers are set free. This freedom is not just a future hope but a present reality, calling believers to live in the liberty that Christ has provided.

(6-11) Further description of this process. The Christian's union with the crucified Christ binds him also to crucify or mortify (ascetically) the sinful desires of his body. Thus he is released from the dominion of those desires. But this is not all. Just as Christ passed from the cross to the resurrection, and overcame death once for all, exchanging for it a life wholly dependent upon God; so, too, His followers must consider themselves cut off irrevocably--as if by death itself--from sin, and living with a new life dedicated and devoted to God, through their participation in the death and life of Jesus Christ their Lord.

(6) Our old man.--"Our old self" (Vaughan), as in Ephesians 4:22; Ephesians 4:24; Colossians 3:9-10.

The old self, or that congeries of evil habits acquired in the state of heathenism, was, ideally if not actually, mortified and killed in our baptism. This change was wrought by a power brought to bear upon the will through the contemplation of the crucifixion of Christ. Hence, instead of saying simply "mortified," the Apostle writes rather "crucified," i.e. put to death, not in any way, but specially through the cross.

That the body of sin might be destroyed.--The "body of sin" is the body subject to sin, or that supplies sin with the material on which it works. This substratum of carnal and fleshly desire, the Apostle tells us, is to be ascetically chastened and disciplined until it ceases to be a source of sin.

Verses 6, 7. - Knowing this (cf. η} ἀγνοεῖτε, ver. 3), that our old man was (not is, as in the Authorized Version) crucified with him that the body of sin might be destroyed (or abolished, or done away, καταργήθῃ), that henceforth we should not serve (δουλεύειν, expressing bondage, or slavery; and so throughout the chapter in the word δοῦλοι, translated "servants") sin. For he that hath died is freed from sin. The word "crucified" has, of course, reference to the mode of Christ's death into which we were baptized. It does not imply anything further (as some have supposed) as to the manner of our own spiritual dying, such as painfulness or lingering; it merely means that in his death our old man died (cf. Colossians 2:14, προφηλώσας αὐτὸ τῷ σταυρῷ). The term "old man" (παλαὶος ἄνθρωπος) occurs also Ephesians 4:22; Colossians 3:9. It denotes man's unregenerate self, when under sin and condemnation; the καινός or νεος ἄνθρωπος being his regenerate self. It is, of course, a different conception from that of ἐξω and ὁ ἔσωθεν ἄνθωππος of 2 Corinthians 4:16. In Ephesians and Colossians the old man is said to be put away, or put off, and the new one put on, as though they were two clothings, or investments, of his personality, determining its character. Here, by a bolder figure, they are viewed as an old self that had died and a new one that had come to life in its place (cf. 2 Corinthians 5:17, Αἴ τις ἐν Ξριστῷ καινὴ κτίσις τὰ ἀρχαῖα παρῆλθεν). The idea of a new man being born into a new life in baptism was already familiar to the Jews in their baptism of proselytes (see Lightfoot, on John 3.); and our Lord, discoursing to Nicodemus of the new birth, supposes him to understand the figure; but he teaches him that the change thus expressed should be no mere change of profession and habits of life, but a radical inward change, which could only be wrought by the regenerating Spirit. Such a change St. Paul teaches to be signified by Christian baptism; not only deliverance from condemnation through participation in the benefits of the death of Christ, but also the birth or creation of a new self corresponding to his risen body, which will not be, like the old self, under the thraldom of sin. "The body of sin" may be taken as meaning much the same as "our old man;" sin being conceived as embodied in our former selves, and so possessing them and keeping them in bondage. It certainly does not mean simply our bodies as distinct from our souls, so as to imply the idea that the former must be macerated that the latter may live. The asceticism inculcated elsewhere in the New Testament is in no contradiction to the ideal of mens sana in corpore sano. Our former sin-possessed and sin-dominated personality being now crucified with Christ, dead, and done away with, we are no longer, in our new personality, in slavery to sin, and are both bound and able to renounce it; "for he that hath died is freed [δεδικαίωται, literally, 'is justified'] from sin." In Scotland, one who is executed is said to be justified, the idea apparently being that he has satisfied the claims of law. So here ' δεδικαίωται. The word δουλεύειν, be it observed, in ver. 6 introduces by the way the second figure under which, as above said, the apostle regards his subject, though it is not taken up till ver. 16.

Parallel Commentaries ...


Greek
We know
γινώσκοντες (ginōskontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications.

that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

our
ἡμῶν (hēmōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

old
παλαιὸς (palaios)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 3820: Old, ancient, not new or recent. From palai; antique, i.e. Not recent, worn out.

self
ἄνθρωπος (anthrōpos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.

was crucified with [Him]
συνεσταυρώθη (synestaurōthē)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 4957: To crucify together with. From sun and stauroo; to impale in company with.

so that
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

the
τὸ (to)
Article - Nominative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

body
σῶμα (sōma)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 4983: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively.

of sin
ἁμαρτίας (hamartias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 266: From hamartano; a sin.

might be rendered powerless,
καταργηθῇ (katargēthē)
Verb - Aorist Subjunctive Passive - 3rd Person Singular
Strong's 2673: From kata and argeo; to be entirely idle, literally or figuratively.

[that] we
ἡμᾶς (hēmas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

{should} no longer
μηκέτι (mēketi)
Adverb
Strong's 3371: No longer, no more. From me and eti; no further.

be slaves
δουλεύειν (douleuein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 1398: To be a slave, be subject to, obey, be devoted. From doulos; to be a slave to.

to sin.
ἁμαρτίᾳ (hamartia)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 266: From hamartano; a sin.


Links
Romans 6:6 NIV
Romans 6:6 NLT
Romans 6:6 ESV
Romans 6:6 NASB
Romans 6:6 KJV

Romans 6:6 BibleApps.com
Romans 6:6 Biblia Paralela
Romans 6:6 Chinese Bible
Romans 6:6 French Bible
Romans 6:6 Catholic Bible

NT Letters: Romans 6:6 Knowing this that our old man was (Rom. Ro)
Romans 6:5
Top of Page
Top of Page