Lexicon kakoétheia: Malice, wickedness, ill-will Original Word: κακοήθεια Strong's Exhaustive Concordance malice, malevolenceFrom a compound of kakos and ethos; bad character, i.e. (specially) mischievousness -- malignity. see GREEK kakos see GREEK ethos HELPS Word-studies Cognate: 2550 kakoḗtheia (from 2556 /kakós, "an evil, vicious disposition" and 2239 /ēthos, "custom") – a malicious disposition (character) that fosters and fondles evil habits. 2550 /kakoḗtheia ("malignity") inevitably shows itself in acts of deceit (treachery) – i.e. what is characteristic of " 'evil-mindedness' that puts the worst construction on everything" (Souter). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom kakos and éthos Definition malevolence NASB Translation malice (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2550: κακοήθειακακοήθεια (κακοηθια WH; see Iota), κακοηθείας, ἡ (from κακοήθης, and this from κακός and ἦθος), bad character, depravity of heart and life, Xenophon, Plato, Isocrates, others; 4 Macc. 1:4, where cf. Grimm, p. 299; specifically used of malignant subtlety, malicious craftiness: Romans 1:29 (3Macc. 3:22; Additions to Esther 8:1, 12 Topical Lexicon Word Origin: Derived from κακός (kakos, meaning "bad" or "evil") and ἦθος (ēthos, meaning "character" or "custom").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for κακοήθεια, similar concepts can be found in Hebrew words such as רַע (ra', Strong's 7451), which means "evil" or "wickedness," and מְרִי (meri, Strong's 4805), meaning "rebellion" or "bitterness." These terms capture aspects of the moral and ethical corruption that κακοήθεια conveys in the Greek New Testament. Usage: The term κακοήθεια is used in the New Testament to describe a disposition of malice or wickedness, often in the context of moral or ethical behavior. It reflects a deep-seated ill-will or malignity that affects one's actions and interactions with others. Context: The Greek term κακοήθεια appears in the New Testament to denote a state of moral corruption or wickedness that is deeply ingrained in a person's character. It is often associated with behaviors that are contrary to the virtues of love, kindness, and righteousness that are central to Christian teaching. In the Berean Standard Bible, κακοήθεια is translated as "malice" and is mentioned in contexts that warn against such negative traits. Forms and Transliterations κακοηθείας κακοηθιας κακοηθίας kakoetheias kakoetheías kakoētheias kakoētheíasLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts |