2947. kulió
Lexicon
kulió: To roll, to roll away

Original Word: κυλίω
Part of Speech: Verb
Transliteration: kulió
Pronunciation: koo-lee'-o
Phonetic Spelling: (koo-lee-o'-o)
Definition: To roll, to roll away
Meaning: I roll, roll along, wallow.

Strong's Exhaustive Concordance
wallow, roll

From the base of kuma (through the idea of circularity; compare kukloi, heilisso); to roll about -- wallow.

see GREEK kuma

see GREEK kukloi

see GREEK heilisso

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a late form of kulindó (to roll, roll along)
Definition
to roll
NASB Translation
rolling around (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 2947: κυλίω

κυλίω: (for κυλινδω more common in earlier writings), to roll; passive imperfect 3 person singular ἐκυλίετο; to be rolled, to wallow: Mark 9:20. ((Aristotle, h. a. 5, 19, 18, etc.; Dionysius Halicarnassus; the Sept.); Polybius 26, 10, 16; Aelian n. a. 7, 33; Epictetus diss. 4, 11, 29.) (Compare: ἀνακυλίω, αποκυλιω(, προσκυλίω.)

Topical Lexicon
Word Origin: A primary verb

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While κυλίω is a Greek term, its concept of rolling can be related to several Hebrew words that convey similar actions. One such Hebrew word is גָּלַל (galal • Strong's Hebrew 1556), which means to roll, roll away, or roll down. This Hebrew term is used in the Old Testament in contexts such as rolling stones or other objects, and it shares a conceptual link with the Greek κυλίω in terms of physical movement and transformation.

Usage: The verb κυλίω is used in the New Testament to describe the action of rolling, often in the context of moving a stone or object. It conveys the physical act of causing something to move by turning it over and over.

Context: The Greek verb κυλίω appears in the New Testament in contexts that involve the physical movement of objects, particularly stones. This term is notably used in the Gospels in the context of the resurrection narrative. In Matthew 28:2, the word describes the action of the angel rolling away the stone from the entrance of Jesus' tomb: "Suddenly there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven, rolled away the stone, and sat on it." (BSB)

The act of rolling the stone away is significant in the resurrection account, symbolizing the removal of the barrier to the empty tomb and the revelation of Christ's victory over death. The use of κυλίω in this context emphasizes the divine intervention and the miraculous nature of the resurrection event.

In a broader theological sense, the act of rolling away the stone can be seen as a metaphor for the removal of obstacles that hinder the revelation of God's power and glory. The physical act of rolling, as described by κυλίω, thus carries deeper spiritual implications within the narrative of the Gospels.

Forms and Transliterations
εκυλιετο εκυλίετο ἐκυλίετο εκύλισαν κυλίει κυλίεται κυλιομένη κυλίονται κυλίσατε κυλίσετε κυλισθήσεται κυλίω κυλίων ekulieto ekylieto ekylíeto
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Mark 9:20 V-IIM/P-3S
GRK: τῆς γῆς ἐκυλίετο ἀφρίζων
NAS: to the ground, he [began] rolling around and foaming
KJV: on the ground, and wallowed foaming.
INT: the ground he rolled foaming

Strong's Greek 2947
1 Occurrence


ἐκυλίετο — 1 Occ.















2946
Top of Page
Top of Page