Lexicon litra: Pound Original Word: λίτρα Strong's Exhaustive Concordance pound. Of Latin origin (libra); a pound in weight -- pound. HELPS Word-studies 3046 lítra – a Roman pound, about twelve ounces or 327.5 grams (so Souter). NAS Exhaustive Concordance Word Originof Latin origin Definition a pound (in weight, by Rom. standards) NASB Translation pound (1), pounds (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3046: λίτραλίτρα, λίτρας, ἡ, a pound, a weight of twelve ounces: John 12:3; John 19:39. (Polybius 22, 26, 19; Diodorus 14,116, 7; Plutarch, Tib. et G. Grac. 2, 3; Josephus, Antiquities 14, 7, 1; others.) Topical Lexicon Word Origin: Derived from Latin "libra," meaning a pound.Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Hebrew equivalent for λίτρα, as it is a term specific to the Greco-Roman context. However, similar concepts of weight and measurement in the Hebrew Bible might be related to terms like "מָנֶה" (maneh) or "כִּכָּר" (kikkar), which are used to denote weights in the Old Testament. Usage: The term λίτρα is used in the New Testament to denote a specific weight measurement, particularly in the context of valuable substances such as spices or ointments. Context: The Greek term λίτρα appears in the New Testament in contexts where precise measurements of weight are significant, particularly in the Gospel of John. It is used to describe the weight of precious materials, emphasizing the value and abundance of the items being referenced. Forms and Transliterations λιτραν λίτραν λιτρας λίτρας litran lítran litras lítrasLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance John 12:3 N-AFSGRK: Μαριὰμ λαβοῦσα λίτραν μύρου νάρδου NAS: took a pound of very costly KJV: Mary a pound of ointment INT: Mary having taken a litra of ointment of nard John 19:39 N-AFP Strong's Greek 3046 |