3304. menoun and menounge
Lexicon
menoun and menounge: Indeed, rather, on the contrary

Original Word: μενοῦν and μενοῦνγε
Part of Speech: Particle, Disjunctive Particle
Transliteration: menoun and menounge
Pronunciation: meh-NOON, meh-NOON-geh
Phonetic Spelling: (men-oon'-geh)
Definition: Indeed, rather, on the contrary
Meaning: nay rather; indeed, truly, really.

Strong's Exhaustive Concordance
rather, on the contrary

From Not Used and oun and ge; so then at least -- nay but, yea doubtless (rather, verily).

see GREEK Not Used

see GREEK oun

see GREEK ge

HELPS Word-studies

3304 menoúnge (from 3303 /mén, "indeed"; 3767 /oún, "therefore"; and 1065 /gé, "really") – properly, therefore really indeed. 3304 (menoúnge) is often translated, yea rather, indeed on the contrary.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from men, oun and ge
Definition
rather, on the contrary
NASB Translation
contrary (1), indeed (1), more than (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3304: μενουγγε

μενουγγε (μενοῦν γέ L Tr) (μέν, οὖν, γέ), nay surely, nay rather; three times in answers by which what was previously said is corrected (and standing at the beginning of the clause, contrary to Attic usage where μέν οὖν is never so placed; cf. Sturz, De dial. Mac. et Alex., p. 203f; Lob. ad Phryn., p. 342; (Buttmann, 370f (318); Winer's Grammar, § 61, 6)): Luke 11:28 (where T Tr WH μενοῦν); Romans 9:20; Romans 10:18; also Philippians 3:8 (where L G Tr μέν οὖν, WH μέν οὖν γέ), and Nicet. ann. 21, 11. 415 (p. 851, Bekker edition).

Topical Lexicon
Word Origin: A combination of μέν (men) and οὖν (oun), with the addition of γε (ge) in μενοῦνγε for emphasis.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Hebrew equivalent for μενοῦν or μενοῦνγε, as these are specific to the Greek language and its use in the New Testament. However, similar concepts of affirmation or correction can be found in Hebrew expressions that emphasize truth or contrast, such as אָמֵן (amen, Strong's H543) for affirmation or אֲבָל (aval, Strong's H61) for contrast or correction.

Usage: These terms are used in the New Testament to emphasize or correct a previous statement, providing a stronger or more precise affirmation.

Context: μενοῦν (menoun): This term appears in the New Testament to affirm or correct a statement, often introducing a stronger or more precise truth. It is used to emphasize the truth of a statement, sometimes in contrast to a preceding thought. For example, in Romans 9:20, Paul uses μενοῦν to correct a potential misunderstanding about God's sovereignty: "But who are you, O man, to talk back to God? Shall what is formed say to Him who formed it, 'Why did You make me like this?'"

μενοῦνγε (menounge): This variant is used similarly to μενοῦν but with an added emphasis. It appears in contexts where a strong correction or affirmation is necessary. In Philippians 3:8, Paul uses μενοῦνγε to emphasize the surpassing value of knowing Christ: "More than that, I count all things as loss compared to the surpassing excellence of knowing Christ Jesus my Lord, for whom I have lost all things. I consider them rubbish, that I may gain Christ."

Forms and Transliterations
Μενουν Μενοῦν μενουνγε μενούνγε μενοῦνγε Menoun Menoûn menounge menoûn'ge
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 11:28 Prtcl
GRK: δὲ εἶπεν Μενοῦν μακάριοι οἱ
KJV: said, Yea rather, blessed
INT: moreover said Yes rather blessed they who

Romans 9:20 Prtcl
GRK: ὦ ἄνθρωπε μενοῦνγε σὺ τίς
NAS: On the contrary, who are you, O
KJV: Nay but, O man,
INT: O man Yes rather you who

Romans 10:18 Prtcl
GRK: οὐκ ἤκουσαν μενοῦνγε Εἰς πᾶσαν
NAS: heard, have they? Indeed they have; THEIR VOICE
KJV: heard? Yes verily, their
INT: not Did they hear Yes rather Into all

Strong's Greek 3304
3 Occurrences


Μενοῦν — 1 Occ.
μενοῦνγε — 2 Occ.















3303b
Top of Page
Top of Page