3359. metópon
Lexicon
metópon: Forehead

Original Word: μέτωπον
Part of Speech: Noun, Neuter
Transliteration: metópon
Pronunciation: meh'-to-pon
Phonetic Spelling: (met'-o-pon)
Definition: Forehead
Meaning: the forehead, front.

Strong's Exhaustive Concordance
forehead.

From meta and ops (the face); the forehead (as opposite the countenance) -- forehead.

see GREEK meta

HELPS Word-studies

3359 métōpon – properly, "after the eye," referring to the forehead.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from meta and óps (an eye, face)
Definition
the forehead
NASB Translation
forehead (4), foreheads (4).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3359: μέτωπον

μέτωπον, μετώπου, τό (μετά, ὤψ 'eye'), from Homer down; the Sept. for מֵצַח (literally, the space between the eyes) the forehead: Revelation 7:3; Revelation 9:4; Revelation 13:16; Revelation 14:1, 9; Revelation 17:5; Revelation 20:4; Revelation 22:4.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from μετά (meta, meaning "with" or "after") and ὤψ (ōps, meaning "eye" or "face").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: • The Hebrew equivalent often associated with the concept of the forehead is מֵצַח (metsach), Strong's Hebrew 4696. This term is used in the Old Testament to describe the forehead, as seen in passages like Ezekiel 9:4, where a mark is placed on the foreheads of those who lament over the abominations in Jerusalem: "Go throughout the city of Jerusalem, said the LORD, and put a mark on the foreheads of the men sighing and groaning over all the abominations committed there."

In summary, μέτωπον is a significant term in biblical texts, symbolizing identity and allegiance, and is used in both literal and symbolic contexts to convey spiritual truths.

Usage: The word μέτωπον is used in the New Testament to describe the forehead, often in contexts involving marks or seals placed upon it. It appears in both literal and symbolic passages.

Context: • The Greek word μέτωπον is primarily used in the New Testament to denote the forehead, a prominent part of the human face. In biblical literature, the forehead often symbolizes identity, allegiance, or ownership. This symbolism is evident in the apocalyptic imagery of the Book of Revelation.
• In Revelation 7:3, the servants of God are sealed on their foreheads, indicating divine protection and ownership: "Do not harm the land or sea or trees until we have sealed the foreheads of the servants of our God."
• Similarly, Revelation 13:16 describes the mark of the beast being placed on the right hand or forehead, signifying allegiance to the beast: "And the second beast required all people small and great, rich and poor, free and slave, to receive a mark on their right hand or on their forehead."
• The forehead, as a visible and prominent part of the body, serves as an ideal location for marks that signify spiritual truths or allegiances, whether to God or to opposing forces.
• The use of μέτωπον in these contexts underscores the biblical theme of visible and public declaration of one's spiritual state or allegiance, reflecting the broader biblical narrative of covenant and identity.

Forms and Transliterations
μέτωπα μετωπον μέτωπον μέτωπόν μετωπου μετώπου μετώπω μετωπων μετώπων μέτωπων metopon metōpon metōpōn metṓpon metṓpōn métopon métōpon metopou metōpou metṓpou
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Revelation 7:3 N-GNP
GRK: ἐπὶ τῶν μετώπων αὐτῶν
NAS: of our God on their foreheads.
KJV: in their foreheads.
INT: on the foreheads of them

Revelation 9:4 N-GNP
GRK: ἐπὶ τῶν μετώπων
NAS: the seal of God on their foreheads.
KJV: in their foreheads.
INT: on the foreheads

Revelation 13:16 N-ANS
GRK: ἐπὶ τὸ μέτωπον αὐτῶν
NAS: hand or on their forehead,
KJV: in their foreheads:
INT: on the forehead of them

Revelation 14:1 N-GNP
GRK: ἐπὶ τῶν μετώπων αὐτῶν
NAS: written on their foreheads.
KJV: in their foreheads.
INT: on the foreheads of them

Revelation 14:9 N-GNS
GRK: ἐπὶ τοῦ μετώπου αὐτοῦ ἢ
NAS: a mark on his forehead or
KJV: in his forehead, or in
INT: on the forehead of him or

Revelation 17:5 N-ANS
GRK: ἐπὶ τὸ μέτωπον αὐτῆς ὄνομα
NAS: and on her forehead a name
KJV: her forehead [was] a name
INT: upon the forehead of her a name

Revelation 20:4 N-ANS
GRK: ἐπὶ τὸ μέτωπον καὶ ἐπὶ
NAS: the mark on their forehead and on their hand;
KJV: upon their foreheads, or in
INT: upon the forehead and upon

Revelation 22:4 N-GNP
GRK: ἐπὶ τῶν μετώπων αὐτῶν
NAS: and His name [will be] on their foreheads.
KJV: [shall be] in their foreheads.
INT: on the foreheads of them

Strong's Greek 3359
8 Occurrences


μετώπων — 4 Occ.
μέτωπον — 3 Occ.
μετώπου — 1 Occ.















3358
Top of Page
Top of Page