3395. migma
Lexicon
migma: Mixture

Original Word: μίγμα
Part of Speech: Noun, Neuter
Transliteration: migma
Pronunciation: MIG-mah
Phonetic Spelling: (mig'-mah)
Definition: Mixture
Meaning: a mixture.

Strong's Exhaustive Concordance
mixture.

From mignumi; a compound -- mixture.

see GREEK mignumi

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from mignumi
Definition
a mixture
NASB Translation
mixture (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3395: μίγμα

μίγμα or (so L T) μίγμα (on the accent cf. Lipsius, Gramm. Untersuch., pp. 32 and 34 (cf. Winer's Grammar, § 6, 1 e.; κρίμα, at the beginning)), μιγματος, τό (μεγνυμι), that which has been produced by mixing, a mixture: John 19:39 (WH text ἕλιγμα, which see). (Sir. 38:8; Aristotle, Plutarch, others.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb μίγνυμι (mignymi), meaning "to mix" or "to mingle."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: Strong's Hebrew 4537: מִסְכָּה (miskah) • A mixture, often used in the context of a drink offering or a mixed drink.
Strong's Hebrew 6154: עֵרֶב (ereb) • A mixture, often referring to a mixed multitude or mingled people.
Strong's Hebrew 1101: בָּלַל (balal) • To mix, mingle, or confuse, as seen in the account of the Tower of Babel where languages were mixed (Genesis 11:9).

These Hebrew terms reflect similar themes of mixing and blending, whether in physical, cultural, or spiritual contexts, and highlight the biblical emphasis on maintaining purity and distinction in accordance with God's commands.

Usage: The term μίγμα is used in ancient Greek literature to describe a physical mixture or combination of substances. In the context of the New Testament, it is not directly used, but the concept of mixing or blending can be found in various metaphorical teachings.

Context: The Greek word μίγμα, while not appearing directly in the New Testament, is rooted in the broader biblical theme of purity versus impurity, both in physical and spiritual contexts. The concept of mixing is often used metaphorically in Scripture to describe the blending of holy and profane, truth and falsehood, or the righteous with the unrighteous. For example, in the Old Testament, the Israelites were frequently warned against mixing with pagan nations and adopting their practices, which could lead to spiritual corruption (e.g., Deuteronomy 7:3-4).

In the New Testament, the idea of mixture can be seen in teachings about the purity of the Gospel and the dangers of false teachings that attempt to blend truth with error. The Apostle Paul, for instance, warns against those who would pervert the Gospel by adding to it or mixing it with legalistic practices (Galatians 1:6-9). The call for believers is to maintain the purity of their faith and doctrine, avoiding any mixture that would compromise their devotion to Christ.

Theologically, the concept of μίγμα can also be related to the idea of sanctification, where believers are called to be set apart, distinct from the world, and not conformed to its patterns (Romans 12:2). This involves a spiritual separation from sin and a dedication to holiness, avoiding any mixture that would dilute their commitment to God.

Forms and Transliterations
μίγμα
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts














3394
Top of Page
Top of Page