3394. miasmos
Lexicon
miasmos: Defilement, pollution

Original Word: μιασμός
Part of Speech: Noun, Masculine
Transliteration: miasmos
Pronunciation: mee-as-MOS
Phonetic Spelling: (mee-as-mos')
Definition: Defilement, pollution
Meaning: the act of pollution, defilement.

Strong's Exhaustive Concordance
uncleanness, contamination

From miaino; (morally) contamination (properly, the act) -- uncleanness.

see GREEK miaino

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from miainó
Definition
the act of defiling
NASB Translation
corrupt (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3394: μιασμός

μιασμός, μιασμοῦ, (μιαίνω), the act of defiling, defilement, pollution: ἐπιθυμία μιασμοῦ, defiling lust (Winer's Grammar, § 34, 3 b.), 2 Peter 2:10. (Wis. 14:26; 1 Macc. 4:43; Plutarch, mor., p. 393 c.; Test xii. Patr. (test. Lev. 17; test. Benj. 8; Graecus Venetus (passim); Hermas, Past. sim. 5, 7, 2 [ET]).)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb μιαίνω (miaíno), meaning "to stain" or "to defile."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of defilement in the Old Testament is often expressed through various Hebrew terms. While there is no direct one-to-one correspondence with "miasmos," related Hebrew entries include:
Strong's Hebrew 2930 (טָמֵא, tame): To be unclean, impure.
Strong's Hebrew 2931 (טֻמְאָה, tum'ah): Uncleanliness, impurity.
Strong's Hebrew 1352 (גָּאַל, ga'al): To defile, pollute.

These Hebrew terms similarly convey the idea of moral and ritual impurity, reflecting the biblical emphasis on the need for holiness and separation from sin.

Usage: The word "miasmos" is used in the New Testament to describe moral corruption or impurity, often in the context of sinful behavior that defiles a person or community.

Context: The Greek noun "miasmos" appears in the New Testament to convey the concept of defilement, particularly in a moral or spiritual context. It is used to describe actions or influences that corrupt or pollute an individual's purity or holiness. The term is closely associated with the idea of sin and its contaminating effects on the soul and community.

In the Berean Standard Bible, "miasmos" is found in 2 Peter 2:20, where it is used to describe the moral defilements of the world that entangle individuals who have escaped them through the knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ. The verse highlights the danger of returning to such defilements after having been cleansed, emphasizing the severity of spiritual backsliding.

The concept of "miasmos" is rooted in the broader biblical theme of holiness and the call for believers to remain untainted by the sinful practices of the world. It underscores the importance of maintaining spiritual purity and the transformative power of Christ's redemption, which cleanses believers from all defilement.

Forms and Transliterations
μιασμου μιασμού μιασμοῦ miasmou miasmoû
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Peter 2:10 N-GMS
GRK: ἐν ἐπιθυμίᾳ μιασμοῦ πορευομένους καὶ
NAS: the flesh in [its] corrupt desires
KJV: the lust of uncleanness, and
INT: in [the] lust of pollution walk and

Strong's Greek 3394
1 Occurrence


μιασμοῦ — 1 Occ.















3393
Top of Page
Top of Page