3546. nomisma
Lexicon
nomisma: Coin, currency

Original Word: νόμισμα
Part of Speech: Noun, Neuter
Transliteration: nomisma
Pronunciation: NO-mis-mah
Phonetic Spelling: (nom'-is-mah)
Definition: Coin, currency
Meaning: money, coin.

Strong's Exhaustive Concordance
money.

From nomizo; what is reckoned as of value (after the Latin numisma), i.e. Current coin -- money.

see GREEK nomizo

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from nomizó
Definition
a custom, current coin
NASB Translation
coin (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3546: νόμισμα

νόμισμα, νομισματος, τό (νομίζω, which see);

1. anything received and sanctioned by usage or law (Tragg., Aristophanes).

2. money (current) coin (cf. our lawful money): Matthew 22:19 (and in Greek writings from Euripides, and Aristophanes down).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb νομίζω (nomizō), meaning "to customarily use" or "to consider as customary."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for νόμισμα, related concepts of money and currency in the Old Testament can be found in entries such as Strong's Hebrew 3701 (כֶּסֶף, keseph), meaning "silver" or "money," and Strong's Hebrew 2091 (זָהָב, zahav), meaning "gold." These terms are often used in the context of trade, offerings, and wealth in the Hebrew Scriptures.

Usage: The term νόμισμα is used in the context of currency, particularly in reference to the coinage that was in circulation during the time of the New Testament. It appears in discussions about financial transactions and obligations.

Context: The Greek term νόμισμα appears in the New Testament in contexts that highlight the economic and social aspects of life in the first century. It is specifically mentioned in Matthew 22:19, where Jesus is asked about paying taxes to Caesar. The passage reads: "Show Me the coin used for the tax." And they brought Him a denarius (BSB). Here, νόμισμα is translated as "coin," indicating the physical currency used for paying the Roman tax. This interaction underscores the tension between the Jewish population and the Roman authorities, as well as the broader theme of rendering to earthly authorities what is due to them, while maintaining allegiance to God.

The use of νόμισμα in this passage also reflects the broader Greco-Roman world, where coinage was a crucial part of daily life and commerce. Coins were not only a means of economic exchange but also a tool for political propaganda, often bearing the image and inscription of the ruling emperor, as seen in the denarius presented to Jesus.

Theologically, the mention of νόμισμα in the New Testament invites reflection on the relationship between material wealth and spiritual obligations. It serves as a reminder of the transient nature of earthly possessions compared to the eternal values of the Kingdom of God.

Forms and Transliterations
νομισμα νόμισμα nomisma nómisma
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 22:19 N-ANS
GRK: μοι τὸ νόμισμα τοῦ κήνσου
NAS: Show Me the coin [used] for the poll-tax.
KJV: me the tribute money. And they brought
INT: me the coin of the tribute

Strong's Greek 3546
1 Occurrence


νόμισμα — 1 Occ.















3545
Top of Page
Top of Page