3543. nomizó
Lexical Summary
nomizó: To think, suppose, assume, consider, or believe.

Original Word: νομίζω
Part of Speech: Verb
Transliteration: nomizó
Pronunciation: no-MEE-zo
Phonetic Spelling: (nom-id'-zo)
KJV: suppose, thing, be wont
NASB: supposed, think, supposing, thought, suppose, thinks
Word Origin: [from G3551 (νόμος - Law)]

1. (properly) to do by law
2. (commonly) to accustom, to make a habit or practice
3. (passively) to be usual, to be a habit
4. (by extension) to deem or regard

Strong's Exhaustive Concordance
suppose

From nomos; properly, to do by law (usage), i.e. To accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard -- suppose, thing, be wont.

see GREEK nomos

HELPS Word-studies

3543 nomízō (from 3551 /nómos, "law") – properly, to suppose (assume) that something applies (or is derived from); to assume a prevailing custom (law, practice).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from nomos
Definition
to practice, consider
NASB Translation
suppose (1), supposed (4), supposing (3), think (4), thinks (1), thought (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3543: νομίζω

νομίζω; imperfect ἐνόμιζον; 1 aorist ἐνομισα; imperfect passive ἐνομιζομην; (νόμος); as in Greek authors from Aeschylus and Herodotus down;

1. to hold by custom or usage, own as a custom or usage; to follow custom or usage; passive νομίζεται it is the custom, it is the received usage: οὗ ἐνομίζετο προσευχή εἶναι, where according to custom was a place of prayer, Acts 16:13 (but L T Tr WH read οὗ ἐνομίζομεν προσευχήν εἶναι, where we supposed there was, etc.; cf. 2 below), (2 Macc. 14:4).

2. to deem, think, suppose: followed by an infinitive, Acts 8:20; 1 Corinthians 7:36; followed by an accusative with an infinitive, Luke 2:44; Acts 7:25; Acts 14:19; Acts 16:(18 (see 1 above)), Acts 16:27; Acts 17:29; 1 Corinthians 7:26; 1 Timothy 6:5; followed by ὅτι, Matthew 5:17; Matthew 10:34 (Winer's Grammar, § 56, 1 b.); Matthew 20:10; Acts 21:29; ὡς ἐνομίζετο, as was accustomed to be supposed, Luke 3:23. (Synonym: see ἡγέομαι, at the end.)

Topical Lexicon
Overview of Use in Scripture

In the New Testament the verb translated “suppose,” “consider,” or “presume” appears fifteen times (for example, Matthew 5:17; Acts 17:29; 1 Timothy 6:5). It marks points where human expectation meets divine reality, exposing the limits of natural reasoning and the need for revelation.

Assumptions Challenged by Christ

Jesus twice warns His hearers not to form the wrong conclusions about His mission: “Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets” (Matthew 5:17) and “Do not think that I came to bring peace on the earth” (Matthew 10:34). The verb highlights widespread but faulty expectations that He immediately corrects with authoritative truth.

Everyday Presumptions in the Gospels

Luke shows how ordinary assumptions can hide extraordinary realities. Joseph and Mary “supposed that He was in their company” (Luke 2:44), yet the boy Jesus was back in the temple. Later, Jesus “was, as was supposed, the son of Joseph” (Luke 3:23), pointing to the incarnation’s hidden mystery.

Tension Between Custom and Revelation in Acts

Eight uses in Acts illustrate the early church’s collision with common opinion:

• Stephen “thought his brothers would understand” God’s deliverance (Acts 7:25), but they did not.
• Simon Magus “thought” God’s gift could be purchased (Acts 8:20).
• In Lystra, enemies stoned Paul, “supposing him to be dead” (Acts 14:19).
• Missionaries went where they “supposed there was a place of prayer” (Acts 16:13), respecting local practice.
• The Philippian jailer “supposed the prisoners had escaped” (Acts 16:27), nearly ending his life.
• Paul in Athens argues that we ought not to “suppose that the Divine Being is like gold or silver” (Acts 17:29).
• Jerusalem crowds rioted, “supposing Paul had brought Greeks into the temple” (Acts 21:29).

These snapshots show how untested assumptions can threaten gospel work, whereas Spirit-led discernment advances it.

Apostolic Counsel

In 1 Corinthians 7 Paul uses the verb for pastoral judgments: “I think then that it is good because of the present distress” (verse 26) and “If anyone thinks he is acting improperly toward his betrothed” (verse 36). Here the word signals thoughtful, Spirit-guided opinion. Paul also warns against those “who suppose that godliness is a means of gain” (1 Timothy 6:5), exposing mercenary motives.

Theological Implications

1. Human reasoning, even when sincere, is limited (Acts 7:25; Luke 2:44).
2. Divine revelation corrects error (Matthew 5:17; 10:34).
3. Presumption can harden into sin when it resists grace (Acts 8:20; 1 Timothy 6:5).
4. Mature leadership exercises humble judgment where explicit command is absent (1 Corinthians 7).

Historical and Cultural Setting

The term often described what custom or law regarded as normal. New Testament writers adopt this everyday word to confront prevailing social, religious, and philosophical conventions, contrasting them with the new order in Christ.

Ministry Applications

• Test popular assumptions against Scripture, following Jesus’ “Do not think” pattern.
• Guard against exploiting ministry for personal gain.
• Correct misinformation patiently and truthfully.
• Respect local customs without surrendering gospel convictions (Acts 16:13).
• Offer prayerful counsel when a direct biblical mandate is lacking, modeling Paul’s approach.

Pastoral Reflection

Every occurrence of this verb invites believers to evaluate the gap between what they presume and what God has revealed. Moving from presumption to obedience aligns the mind with truth, fulfilling the call to “take every thought captive to make it obedient to Christ” (2 Corinthians 10:5).

Forms and Transliterations
ενόμιζε ενομιζεν ἐνόμιζεν ενομιζετο ενομίζετο ἐνομίζετο ενομιζομεν ἐνομίζομεν ενομιζον ενόμιζον ἐνόμιζον ενομισαν ενόμισαν ἐνόμισαν ενομισας ενόμισας ἐνόμισας νομιζει νομίζει νομιζειν νομίζειν νομιζοντες νομίζοντες νομιζοντων νομιζόντων Νομιζω Νομίζω νομιζων νομίζων νομισαντες νομίσαντες νομισητε νομίσητε enomisan enómisan enomisas enómisas enomizen enómizen enomizeto enomízeto enomizomen enomízomen enomizon enómizon nomisantes nomísantes nomisete nomisēte nomísete nomísēte nomizei nomízei nomizein nomízein Nomizo Nomizō Nomízo Nomízō nomizon nomizōn nomízon nomízōn nomizontes nomízontes nomizonton nomizontōn nomizónton nomizóntōn
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 5:17 V-ASA-2P
GRK: Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον
NAS: Do not think that I came to abolish
KJV: Think not that
INT: not Think that I came

Matthew 10:34 V-ASA-2P
GRK: Μὴ νομίσητε ὅτι ἦλθον
NAS: Do not think that I came to bring
KJV: Think not that
INT: not Think that I came

Matthew 20:10 V-AIA-3P
GRK: οἱ πρῶτοι ἐνόμισαν ὅτι πλεῖον
NAS: came, they thought that they would receive
KJV: came, they supposed that
INT: the first they thought that more

Luke 2:44 V-APA-NMP
GRK: νομίσαντες δὲ αὐτὸν
NAS: but supposed Him to be in the caravan,
KJV: But they, supposing him
INT: having supposed moreover him

Luke 3:23 V-IIM/P-3S
GRK: υἱός ὡς ἐνομίζετο Ἰωσήφ τοῦ
NAS: being, as was supposed, the son
KJV: (as was supposed) the son
INT: son as was supposed of Joseph

Acts 7:25 V-IIA-3S
GRK: ἐνόμιζεν δὲ συνιέναι
NAS: And he supposed that his brethren
KJV: For he supposed his brethren
INT: he thought moreover would understand

Acts 8:20 V-AIA-2S
GRK: τοῦ θεοῦ ἐνόμισας διὰ χρημάτων
NAS: with you, because you thought you could obtain
KJV: because thou hast thought that the gift
INT: of God you did think by riches

Acts 14:19 V-PPA-NMP
GRK: τῆς πόλεως νομίζοντες αὐτὸν τεθνηκέναι
NAS: him out of the city, supposing him to be dead.
KJV: the city, supposing he
INT: the city supposing him to have died

Acts 16:13 V-IIA-1P
GRK: ποταμὸν οὗ ἐνομίζομεν προσευχὴν εἶναι
NAS: where we were supposing that there would be a place of prayer;
KJV: where prayer was wont to be made; and
INT: a river where was customary [place of] prayer to be

Acts 16:27 V-PPA-NMS
GRK: ἑαυτὸν ἀναιρεῖν νομίζων ἐκπεφευγέναι τοὺς
NAS: himself, supposing that the prisoners
KJV: himself, supposing that the prisoners
INT: himself to put to death supposing had escaped the

Acts 17:29 V-PNA
GRK: οὐκ ὀφείλομεν νομίζειν χρυσῷ ἢ
NAS: we ought not to think that the Divine Nature
KJV: not to think that the Godhead
INT: not we ought to think to gold or

Acts 21:29 V-IIA-3P
GRK: αὐτῷ ὃν ἐνόμιζον ὅτι εἰς
NAS: in the city with him, and they supposed that Paul
KJV: whom they supposed that
INT: him whom they supposed that into

1 Corinthians 7:26 V-PIA-1S
GRK: Νομίζω οὖν τοῦτο
NAS: I think then that this
KJV: I suppose therefore that this
INT: I think then this

1 Corinthians 7:36 V-PIA-3S
GRK: παρθένον αὐτοῦ νομίζει ἐὰν ᾖ
NAS: any man thinks that he is acting unbecomingly
KJV: if any man think that he behaveth himself uncomely
INT: virgin of him thinks if he be

1 Timothy 6:5 V-PPA-GMP
GRK: τῆς ἀληθείας νομιζόντων πορισμὸν εἶναι
NAS: of the truth, who suppose that godliness
KJV: of the truth, supposing that gain
INT: of the truth holding gain to be

Strong's Greek 3543
15 Occurrences


ἐνόμισαν — 1 Occ.
ἐνόμισας — 1 Occ.
ἐνόμιζεν — 1 Occ.
ἐνομίζετο — 1 Occ.
ἐνομίζομεν — 1 Occ.
ἐνόμιζον — 1 Occ.
νομίσαντες — 1 Occ.
νομίσητε — 2 Occ.
νομίζει — 1 Occ.
νομίζειν — 1 Occ.
Νομίζω — 1 Occ.
νομίζων — 1 Occ.
νομίζοντες — 1 Occ.
νομιζόντων — 1 Occ.

3542
Top of Page
Top of Page