3552. noseó
Lexicon
noseó: To be sick, to be diseased, to be ill

Original Word: νοσέω
Part of Speech: Verb
Transliteration: noseó
Pronunciation: no-seh'-o
Phonetic Spelling: (nos-eh'-o)
Definition: To be sick, to be diseased, to be ill
Meaning: I am diseased, hence of mental or spiritual disease.

Strong's Exhaustive Concordance
dote.

From nosos; to be sick, i.e. (by implication, of a diseased appetite) to hanker after (figuratively, to harp upon) -- dote.

see GREEK nosos

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from nosos
Definition
to be sick
NASB Translation
has a morbid interest (1), morbid interest (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3552: νοσέω

νοσέω, νόσῳ; (νόσος); from (Aeschylus), Herodotus down; to be sick; metaphorically, of any ailment of the mind (ἀνηκέστω πονηρία νόσειν Ἀθηναιους, Xenophon, mem. 3, 5, 18 and many other examples in Greek authors): περί τί, to be taken with such an interest in a thing as amounts to a disease, to have a morbid fondness for, 1 Timothy 6:4 (περί δόξαν, Plato, mor., p. 546 d.).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek word νόσος (nosos), meaning "disease" or "sickness."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: Strong's Hebrew 1742: דָּוָה (dawah) • to be sick, to be unwell.
Strong's Hebrew 2483: חֳלִי (choli) • sickness, disease.
Strong's Hebrew 4245: מָזוֹר (mazor) • illness, affliction.

These Hebrew terms similarly convey the concept of sickness, both in physical and metaphorical senses, and are used throughout the Old Testament to describe various states of affliction and moral failing. The parallel between the Greek and Hebrew terms underscores the biblical understanding of sickness as a multifaceted condition affecting both body and soul.

Usage: The term νοσέω is used in the New Testament to describe both physical illness and metaphorical sickness, such as unhealthy desires or teachings.

Context: The Greek verb νοσέω appears in the New Testament to describe conditions of physical illness and metaphorical states of moral or spiritual corruption. In 1 Timothy 6:4, the Apostle Paul uses νοσέω to describe those who are "puffed up with conceit and understand nothing," indicating a state of spiritual or doctrinal sickness. This usage highlights the broader biblical theme that equates false teachings and pride with a form of spiritual disease that can lead to division and strife within the community of believers.

The concept of sickness in the Bible often extends beyond the physical to include moral and spiritual dimensions. Just as physical illness requires healing, so too does spiritual sickness require correction and restoration. The use of νοσέω in the New Testament serves as a reminder of the importance of sound doctrine and humility in maintaining spiritual health.

Forms and Transliterations
νοσων νοσών νοσῶν noson nosôn nosōn nosō̂n
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Timothy 6:4 V-PPA-NMS
GRK: ἐπιστάμενος ἀλλὰ νοσῶν περὶ ζητήσεις
NAS: nothing; but he has a morbid interest in controversial questions
KJV: nothing, but doting about questions
INT: knowing but unhealthy about questions

Strong's Greek 3552
1 Occurrence


νοσῶν — 1 Occ.















3551
Top of Page
Top of Page