3600. odunaó
Lexicon
odunaó: To cause pain, to be in anguish, to grieve

Original Word: ὀδυνάω
Part of Speech: Verb
Transliteration: odunaó
Pronunciation: o-doo-nah'-o
Phonetic Spelling: (od-oo-nah'-o)
Definition: To cause pain, to be in anguish, to grieve
Meaning: I torment, pain; mid. and pass: I am tormented, pained; I suffer acute pain, physical or mental.

Strong's Exhaustive Concordance
sorrow, torment.

From odune; to grieve -- sorrow, torment.

see GREEK odune

HELPS Word-studies

3600 odynáō (from 3601 /odýnē, "very painful sorrow") – properly, to experience intense emotional pain (WP, 2, 223), i.e. deep, personal anguish expressed by great mourning (LS). This root (ody-) literally means "go down" (as the sun in a sunset) and refers to consuming sorrow.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from oduné
Definition
to cause or suffer pain
NASB Translation
agony (1), am in agony (1), anxiously (1), grieving (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3600: ὀδυνάω

ὀδυνάω, ὀδύνω: present indicative passive ὀδυνῶμαι; present indicative middle 2 person singular ὀδυνᾶσαι (see κατακαυχάομαι), participle ὀδυνωμενος; (ὀδύνη); to cause intense pain; passive to be in anguish, be tormented: Luke 16:24f; middle to torment or distress oneself (A. V. to sorrow), Luke 2:48; ἐπί τίνι, Acts 20:38. (Aristophanes, Sophocles, Euripides, Plato, others; the Sept..)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek noun ὀδύνη (odýnē), meaning "pain" or "grief."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H2342 חוּל (chul) / חִיל (chil): To writhe in pain, to be in anguish.
H3013 יָגַע (yaga): To toil, to be weary, to be in pain.
H3510 כָּאָה (ka'ah): To be disheartened, to be in pain or sorrow.

These Hebrew terms share a thematic connection with ὀδυνάω, as they all convey aspects of suffering, distress, and emotional or physical pain.

Usage: The verb ὀδυνάω is used in the New Testament to describe physical or emotional suffering, distress, or grief. It conveys a sense of deep anguish or torment.

Context: The Greek verb ὀδυνάω appears in the New Testament to express intense emotional or physical suffering. It is often associated with the anguish of the soul or the torment of the body. This term is used in contexts where individuals experience profound distress, whether due to personal loss, physical affliction, or spiritual turmoil.

In the Berean Standard Bible, ὀδυνάω is notably used in the parable of the rich man and Lazarus, found in Luke 16:24-25. Here, the rich man, suffering in Hades, cries out, "Father Abraham, have mercy on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, for I am in agony in this fire." Abraham responds, "But Abraham replied, 'Child, remember that during your lifetime you received your good things, while Lazarus received bad things. But now he is comforted here, and you are in agony.'" This passage illustrates the rich man's acute suffering and the reversal of fortunes in the afterlife, highlighting the moral and eschatological themes of justice and recompense.

The use of ὀδυνάω underscores the severity of the rich man's torment, serving as a poignant reminder of the consequences of a life lived without regard for others. It also reflects the broader biblical theme of divine justice and the ultimate comfort promised to those who suffer in this life.

Forms and Transliterations
οδυνασαι οδυνάσαι ὀδυνᾶσαι οδυνάται οδυνηθήσεται οδυνηθήσονται οδυνωμαι οδυνώμαι ὀδυνῶμαι οδυνωμένην οδυνωμενοι οδυνώμενοι ὀδυνώμενοι οδυνωμένοις odunasai odunomai odunōmai odunomenoi odunōmenoi odynasai odynâsai odynomai odynômai odynōmai odynō̂mai odynomenoi odynōmenoi odynṓmenoi
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 2:48 V-PPM/P-NMP
GRK: καὶ κἀγὼ ὀδυνώμενοι ἐζητοῦμέν σε
NAS: Your father and I have been anxiously looking
KJV: have sought thee sorrowing.
INT: and I alsodistressed were seeking you

Luke 16:24 V-PIM/P-1S
GRK: μου ὅτι ὀδυνῶμαι ἐν τῇ
NAS: off my tongue, for I am in agony in this
KJV: tongue; for I am tormented in this
INT: of me for I am suffering in the

Luke 16:25 V-PIM/P-2S
GRK: σὺ δὲ ὀδυνᾶσαι
NAS: here, and you are in agony.
KJV: and thou art tormented.
INT: you moreover are suffering

Acts 20:38 V-PPM/P-NMP
GRK: ὀδυνώμενοι μάλιστα ἐπὶ
NAS: grieving especially over
KJV: Sorrowing most of all for
INT: distressed most of all for

Strong's Greek 3600
4 Occurrences


ὀδυνᾶσαι — 1 Occ.
ὀδυνῶμαι — 1 Occ.
ὀδυνώμενοι — 2 Occ.















3599
Top of Page
Top of Page