Luke 16:25
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3004 [e]Εἶπεν
eipen
SaidV-AIA-3S
1161 [e]δὲ
de
thenConj
11 [e]Ἀβραάμ
Abraam
Abraham,N-NMS
5043 [e]Τέκνον,
Teknon
Child,N-VNS
3403 [e]μνήσθητι
mnēsthēti
rememberV-AMP-2S
3754 [e]ὅτι
hoti
thatConj
618 [e]ἀπέλαβες
apelabes
you did fully receiveV-AIA-2S
3588 [e]τὰ
ta
the [things]Art-ANP
18 [e]ἀγαθά
agatha
goodAdj-ANP
4771 [e]σου
sou
of youPPro-G2S
1722 [e]ἐν
en
inPrep
3588 [e]τῇ
theArt-DFS
2222 [e]ζωῇ
zōē
lifetimeN-DFS
4771 [e]σου,
sou
of you,PPro-G2S
2532 [e]καὶ
kai
andConj
2976 [e]Λάζαρος
Lazaros
LazarusN-NMS
3668 [e]ὁμοίως
homoiōs
likewiseAdv
3588 [e]τὰ
ta
the [things]Art-ANP
2556 [e]κακά·
kaka
evil.Adj-ANP
3568 [e]νῦν
nyn
NowAdv
1161 [e]δὲ
de
howeverConj
5602 [e]ὧδε
hōde
hereAdv
3870 [e]παρακαλεῖται
parakaleitai
he is comforted;V-PIM/P-3S
4771 [e]σὺ
sy
youPPro-N2S
1161 [e]δὲ
de
nowConj
3600 [e]ὀδυνᾶσαι.
odynasai
are suffering.V-PIM/P-2S





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:25 Greek NT: Nestle 1904
εἶπεν δὲ Ἀβραάμ Τέκνον, μνήσθητι ὅτι ἀπέλαβες τὰ ἀγαθά σου ἐν τῇ ζωῇ σου, καὶ Λάζαρος ὁμοίως τὰ κακά· νῦν δὲ ὧδε παρακαλεῖται σὺ δὲ ὀδυνᾶσαι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:25 Greek NT: Westcott and Hort 1881
εἶπεν δὲ Ἀβραάμ Τέκνον, μνήσθητι ὅτι ἀπέλαβες τὰ ἀγαθά σου ἐν τῇ ζωῇ σου, καὶ Λάζαρος ὁμοίως τὰ κακά· νῦν δὲ ὧδε παρακαλεῖται σὺ δὲ ὀδυνᾶσαι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:25 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
εἶπεν δὲ Ἀβραάμ Τέκνον, μνήσθητι ὅτι ἀπέλαβες τὰ ἀγαθά σου ἐν τῇ ζωῇ σου, καὶ Λάζαρος ὁμοίως τὰ κακά· νῦν δὲ ὧδε παρακαλεῖται σὺ δὲ ὀδυνᾶσαι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:25 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Εἴπεν δὲ Ἀβραάμ, Tέκνον, μνήσθητι ὅτι ἀπέλαβες σὺ τὰ ἀγαθά σου ἐν τῇ ζωῇ σου, καὶ Λάζαρος ὁμοίως τὰ κακά· νῦν δὲ ὧδε παρακαλεῖται, σὺ δὲ ὀδυνᾶσαι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἶπε δὲ Ἀβραάμ· τέκνον, μνήσθητι ὅτι ἀπέλαβες σὺ τὰ ἀγαθά σου ἐν τῇ ζωῇ σου, καὶ Λάζαρος ὁμοίως τὰ κακά· νῦν δὲ ὧδε παρακαλεῖται, σὺ δὲ ὀδυνᾶσαι·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:25 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
εἶπεν δὲ Ἀβραάμ· τέκνον, μνήσθητι ὅτι ἀπέλαβες τὰ ἀγαθά σου ἐν τῇ ζωῇ σου, καὶ Λάζαρος ὁμοίως τὰ κακά· νῦν δὲ ὧδε παρακαλεῖται, σὺ δὲ ὀδυνᾶσαι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:25 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
εἶπε δὲ Ἀβραάμ, Τέκνον, μνήσθητι ὅτι ἀπέλαβες σὺ τὰ ἀγαθά σου ἐν τῇ ζωῇ σου, καὶ Λάζαρος ὁμοίως τὰ κακά· νῦν δὲ ὅδε παρακαλεῖται, σὺ δὲ ὀδυνᾶσαι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
εἶπεν δὲ Ἀβραάμ· Τέκνον μνήσθητι ὅτι ἀπέλαβες σὺ τὰ ἀγαθά σου ἐν τῇ ζωῇ σου καὶ Λάζαρος ὁμοίως τὰ κακά· νῦν δὲ ὁδε παρακαλεῖται σὺ δὲ ὀδυνᾶσαι

Luke 16:25 Hebrew Bible
ויאמר אברהם בני זכר כי לקחת טובך בחייך וגם לעזר לקח את הרעות ועתה הוא ינחם ואתה תצטער׃

Luke 16:25 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܠܗ ܐܒܪܗܡ ܒܪܝ ܐܬܕܟܪ ܕܩܒܠܬ ܛܒܬܟ ܒܚܝܝܟ ܘܠܥܙܪ ܒܝܫܬܗ ܘܗܫܐ ܗܐ ܡܬܬܢܝܚ ܗܪܟܐ ܘܐܢܬ ܡܫܬܢܩ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"But Abraham said, 'Child, remember that during your life you received your good things, and likewise Lazarus bad things; but now he is being comforted here, and you are in agony.

King James Bible
But Abraham said, Son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and thou art tormented.

Holman Christian Standard Bible
"Son,' Abraham said, remember that during your life you received your good things, just as Lazarus received bad things, but now he is comforted here, while you are in agony.
Treasury of Scripture Knowledge

Son.

Luke 16:24 And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send …

remember.

Luke 16:23 And in hell he lift up his eyes, being in torments, and sees Abraham …

Lamentations 1:7 Jerusalem remembered in the days of her affliction and of her miseries …

Daniel 5:22,23,30 And you his son, O Belshazzar, have not humbled your heart, though …

Mark 9:46 Where their worm dies not, and the fire is not quenched.

thy good.

Luke 6:24 But woe to you that are rich! for you have received your consolation.

Job 21:13,14 They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave…

Job 22:18 Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the …

Psalm 17:14 From men which are your hand, O LORD, from men of the world, which …

Psalm 37:35,36 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like …

Psalm 49:11 Their inward thought is, that their houses shall continue for ever, …

Psalm 73:7,12-19 Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish…

Romans 8:7 Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject …

Philippians 3:19 Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory …

1 John 2:15 Love not the world, neither the things that are in the world. If …

likewise.

Luke 16:20 And there was a certain beggar named Lazarus, which was laid at his …

John 16:33 These things I have spoken to you, that in me you might have peace. …

Acts 14:22 Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue …

1 Thessalonians 3:3 That no man should be moved by these afflictions: for yourselves …

Hebrews 11:25 Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than …

Revelation 7:14 And I said to him, Sir, you know. And he said to me, These are they …

Links
Luke 16:25Luke 16:25 NIVLuke 16:25 NLTLuke 16:25 ESVLuke 16:25 NASBLuke 16:25 KJVLuke 16:25 Bible AppsLuke 16:25 Biblia ParalelaLuke 16:25 Chinese BibleLuke 16:25 French BibleLuke 16:25 German BibleBible Hub
Luke 16:24
Top of Page
Top of Page