3692. opé
Lexicon
opé: Opening, hole, aperture

Original Word: ὀπή
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: opé
Pronunciation: o-pay'
Phonetic Spelling: (op-ay')
Definition: Opening, hole, aperture
Meaning: a crevice (in a rock), a cave, an opening, hole.

Strong's Exhaustive Concordance
cave, place.

Probably from optanomai; a hole (as if for light), i.e. Cavern; by analogy, a spring (of water) -- cave, place.

see GREEK optanomai

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
probably from a prim. root op- (cf. horaó)
Definition
an opening, a hole
NASB Translation
holes (1), opening (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3692: ὀπή

ὀπή, ὀπῆς, (perhaps from ὄψ (root ὀπ (see ὁράω); cf. Curtius, § 627)), properly, through which one can see (Pollux (2, 53, p. 179) ὀπή, δἰ ἧς ἐστιν ἰδεῖν, cf. German Luke, Loch (?)), an opening, aperture (used of a window, Song of Solomon 5:4): of fissures in the earth, James 3:11 (Exodus 33:22); of caves in rocks or mountains, Hebrews 11:38 (here R. V. holes); Obadiah 1:3. (Of various other kinds of holes and openings, in Aristophanes, Aristotle, others.)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root ὀπ- (op-), which is related to seeing or an opening.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of an opening or hole in the Hebrew Bible can be related to several Hebrew words, though there is no direct one-to-one correspondence. Some related entries include:

Strong's Hebrew 2356 (חֹר): "chor" meaning a hole or cavity.
Strong's Hebrew 6607 (פֶּתַח): "pethach" meaning an opening or entrance.
Strong's Hebrew 5365 (נֶקֶב): "neqeb" meaning a hole or perforation.

These Hebrew terms similarly convey the idea of an opening or aperture, often used in contexts that describe physical spaces or symbolic openings in biblical narratives.

Usage: The term ὀπή is used in the New Testament to describe a literal opening or hole. It is a noun that conveys the idea of a physical gap or space through which something can be seen or passed.

Context: The Greek word ὀπή (opē) appears in the New Testament in contexts that emphasize the physical nature of an opening or hole. It is used to describe a literal aperture, often with the implication of something being visible or accessible through it. The term is not frequently used, indicating its specific application to situations where the physical characteristic of an opening is significant.

In the Berean Standard Bible, ὀπή is found in the context of describing the holes in the hands of Jesus after His resurrection. This usage underscores the tangible reality of His crucifixion wounds, serving as a testament to His physical resurrection. The term highlights the importance of physical evidence in the narrative of Jesus' post-resurrection appearances, providing a basis for faith grounded in historical reality.

The use of ὀπή in the New Testament reflects a broader biblical theme of revelation and access. Just as a physical hole allows for sight or passage, theologically, it can symbolize the opening of understanding or the unveiling of divine truth. This aligns with the biblical motif of God revealing Himself and His purposes through tangible means, inviting believers to witness and testify to His works.

Forms and Transliterations
οπαις οπαίς ὀπαῖς οπή οπήν οπης οπής ὀπῆς οπήτιον οπητίω οπών opais opaîs opes opês opēs opē̂s
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Hebrews 11:38 N-DFP
GRK: καὶ ταῖς ὀπαῖς τῆς γῆς
NAS: and caves and holes in the ground.
KJV: [in] dens and caves of the earth.
INT: and in the holes of the earth

James 3:11 N-GFS
GRK: τῆς αὐτῆς ὀπῆς βρύει τὸ
NAS: out from the same opening [both] fresh
KJV: at the same place sweet [water] and
INT: of the same opening pours forth

Strong's Greek 3692
2 Occurrences


ὀπαῖς — 1 Occ.
ὀπῆς — 1 Occ.















3691
Top of Page
Top of Page