Lexicon parabouleuomai: To consult, to deliberate, to take counsel Original Word: παραβουλεύομαι Strong's Exhaustive Concordance risk, disregardFrom para and the middle voice of bouleuo; to misconsult, i.e. Disregard -- not (to) regard(-ing). see GREEK para see GREEK bouleuo NAS Exhaustive Concordance Word Originvariant reading for paraboleuomai, q.v. Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3851: παραβολεύομαιπαραβολεύομαι: 1 aorist middle participle παραβολευσάμενος; to be παράβολος i. e. one who rashly exposes himself to dangers, to be venturesome, reckless (cf. Winers Grammar, 93 (88); Lob. ad Phryn., p. 67); recklessly to expose oneself to danger: with a dative of respect, τῇ ψυχή, as respects life; hence, to expose one's life boldly, jeopard life, hazard life, Philippians 2:30, G L T Tr WH for the παραβουλευσάμενος of Rec.; on the difference between these readings cf. Gabler, Kleinere theol. Schriften, i., p. 176ff. This verb is not found in the Greek writers, who say παραβάλλεσθαι, now absolutely, to expose oneself to danger (see Passow, under the word παραβάλλω, 2; Liddell and Scott, ibid. II.), now with an accusative of the thing (to risk, stake), as ψυχήν, Homer, Iliad 9, 322; σῶμα καί ψυχήν, 2 Macc. 14:38 (see other examples in Passow (and Liddell and Scott), the passage cited); now with a dative of reference, ταῖς ψυχαῖς, Diodorus 3, 35; τῇ ἐμαυτοῦ κεφαλή, ἀργυρίῳ, Phryn. ed. Lob., p. 238; (cf. Lightfoot on Philippians, the passage cited). STRONGS NT 3851: παραβουλεύομαιπαραβουλεύομαι: 1 aorist participle παραβουλευσάμενος; to consult amiss (see παρά, IV. 2): with a dative of the thing, Philippians 2:30 Rec. Not found in secular authors See παραβολεύομαι. Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for παραβουλεύομαι, the concept of disregarding counsel can be related to several Hebrew terms that convey similar ideas. For example: Usage: This Greek verb is used in the context of making decisions or taking actions that go against wise counsel or established advice. It implies a sense of acting impulsively or without proper consideration of guidance. Context: The term παραβουλεύομαι appears in the New Testament in contexts where individuals or groups act contrary to sound advice or established wisdom. It is often associated with a sense of rashness or impulsiveness, where decisions are made without heeding the counsel of others. This word highlights the importance of seeking and adhering to wise counsel, a theme that is prevalent throughout the Scriptures. Englishman's Concordance Philippians 2:30 V-APM-NMSGRK: θανάτου ἤγγισεν παραβολευσάμενος τῇ ψυχῇ KJV: unto death, not regarding his life, to INT: death he went near having disregarded the life |