Philippians 2:30
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3754 [e]ὅτι
hoti
becauseConj
1223 [e]διὰ
dia
for the sake ofPrep
3588 [e]τὸ
to
theArt-ANS
2041 [e]ἔργον
ergon
workN-ANS
5547 [e]Χριστοῦ
Christou
of Christ,N-GMS
3360 [e]μέχρι
mechri
untoPrep
2288 [e]θανάτου
thanatou
deathN-GMS
1448 [e]ἤγγισεν
ēngisen
he came near,V-AIA-3S
3851 [e]παραβολευσάμενος
paraboleusamenos
having disregardedV-APM-NMS
3588 [e]τῇ
[his]Art-DFS
5590 [e]ψυχῇ,
psychē
lifeN-DFS
2443 [e]ἵνα
hina
so thatConj
378 [e]ἀναπληρώσῃ
anaplērōsē
he might fill upV-ASA-3S
3588 [e]τὸ
to
theArt-ANS
4771 [e]ὑμῶν
hymōn
of youPPro-G2P
5303 [e]ὑστέρημα
hysterēma
deficitN-ANS
3588 [e]τῆς
tēs
ofArt-GFS
4314 [e]πρός
pros
towardPrep
1473 [e]με
me
mePPro-A1S
3009 [e]λειτουργίας.
leitourgias
service.N-GFS





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:30 Greek NT: Nestle 1904
ὅτι διὰ τὸ ἔργον Χριστοῦ μέχρι θανάτου ἤγγισεν παραβολευσάμενος τῇ ψυχῇ, ἵνα ἀναπληρώσῃ τὸ ὑμῶν ὑστέρημα τῆς πρός με λειτουργίας.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:30 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὅτι διὰ τὸ ἔργον Κυρίου μέχρι θανάτου ἤγγισεν, παραβολευσάμενος τῇ ψυχῇ ἵνα ἀναπληρώσῃ τὸ ὑμῶν ὑστέρημα τῆς πρός με λειτουργίας.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:30 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὅτι διὰ τὸ ἔργον Κυρίου / Χριστοῦ μέχρι θανάτου ἤγγισεν, παραβολευσάμενος τῇ ψυχῇ ἵνα ἀναπληρώσῃ τὸ ὑμῶν ὑστέρημα τῆς πρός με λειτουργίας.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:30 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
ὅτι διὰ τὸ ἔργον τοῦ χριστοῦ μέχρι θανάτου ἤγγισεν, παραβουλευσάμενος τῇ ψυχῇ, ἵνα ἀναπληρώσῃ τὸ ὑμῶν ὑστέρημα τῆς πρός με λειτουργίας.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:30 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὅτι διὰ τὸ ἔργον Χριστοῦ μέχρι θανάτου ἤγγισε, παραβουλευσάμενος τῇ ψυχῇ ἵνα ἀναπληρώσῃ τὸ ὑμῶν ὑστέρημα τῆς πρός με λειτουργίας.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:30 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὅτι διά ὁ ἔργον Χριστός μέχρι θάνατος ἐγγίζω παραβουλεύομαι ὁ ψυχή ἵνα ἀναπληρόω ὁ ὑμεῖς ὑστέρημα ὁ πρός ἐγώ λειτουργία

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:30 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὅτι διὰ τὸ ἔργον τοῦ Χριστοῦ μέχρι θανάτου ἤγγισε, παραβουλευσάμενος τῇ ψυχῇ, ἵνα ἀναπληρώσῃ τὸ ὑμῶν ὑστέρημα τῆς πρός με λειτουργίας.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὅτι διὰ τὸ ἔργον τοῦ Χριστοῦ μέχρι θανάτου ἤγγισεν παραβουλευσάμενος τῇ ψυχῇ ἵνα ἀναπληρώσῃ τὸ ὑμῶν ὑστέρημα τῆς πρός με λειτουργίας


Philippians 2:30 Hebrew Bible
כי בעבור מעשה המשיח הגיע עד מות ותקל נפשו בעיניו למען ימלא את אשר חסרתם בשרתכם אותי׃

Philippians 2:30 Aramaic NT: Peshitta
ܡܛܠ ܥܒܕܐ ܓܝܪ ܕܡܫܝܚܐ ܥܕܡܐ ܠܡܘܬܐ ܡܛܝ ܘܒܤܪ ܥܠ ܢܦܫܗ ܕܢܡܠܐ ܡܕܡ ܕܒܨܪܬܘܢ ܗܘܝܬܘܢ ܒܬܫܡܫܬܐ ܕܠܘܬܝ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
because he came close to death for the work of Christ, risking his life to complete what was deficient in your service to me.

King James Bible
Because for the work of Christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.

Holman Christian Standard Bible
because he came close to death for the work of Christ, risking his life to make up what was lacking in your ministry to me.
Treasury of Scripture Knowledge

the work.

1 Corinthians 15:53 For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must …

1 Corinthians 16:10 Now if Timotheus come, see that he may be with you without fear: …

nigh.

Philippians 2:17,27 Yes, and if I be offered on the sacrifice and service of your faith, …

Philippians 1:19,20 For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, …

Matthew 25:36-40 Naked, and you clothed me: I was sick, and you visited me: I was …

Acts 20:24 But none of these things move me, neither count I my life dear to …

Romans 16:4 Who have for my life laid down their own necks: to whom not only …

2 Corinthians 12:15 And I will very gladly spend and be spent for you; though the more …

Revelation 12:11 And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of …

to.

Philippians 4:10,18 But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care …

1 Corinthians 16:17 I am glad of the coming of Stephanas and Fortunatus and Achaicus: …

Philemon 1:13 Whom I would have retained with me, that in your stead he might have …

Links
Philippians 2:30Philippians 2:30 NIVPhilippians 2:30 NLTPhilippians 2:30 ESVPhilippians 2:30 NASBPhilippians 2:30 KJVPhilippians 2:30 Bible AppsPhilippians 2:30 Biblia ParalelaPhilippians 2:30 Chinese BiblePhilippians 2:30 French BiblePhilippians 2:30 German BibleBible Hub
Philippians 2:29
Top of Page
Top of Page