Lexicon paradechomai: To receive, accept, acknowledge Original Word: παραδέχομαι Strong's Exhaustive Concordance receive. From para and dechomai; to accept near, i.e. Admit or (by implication) delight in -- receive. see GREEK para see GREEK dechomai HELPS Word-studies 3858 paradé NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom para and dechomai Definition to receive, admit NASB Translation accept (3), receive (1), received (1), receives (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3858: παραδέχομαιπαραδέχομαι; future 3 person plural παραδέξονταί; deponent middle, but in Biblical and ecclesiastical Greek with 1 aorist passive παρεδεχθην (Acts 15:4 L T Tr WH; 2 Macc. 4:22; (cf. Buttmann, 51 (44)); 1. in classical Greek from Homer down, properly, to receive, take up, take upon oneself. Hence, 2. to admit i. e. not to reject, to accept, receive: τόν λόγον, Mark 4:20; ἔθη, Acts 16:21; τήν μαρτυρίαν, Acts 22:18; κατηγορίαν, 1 Timothy 5:19 (τάς δοκιμους δραχμάς, Epictetus diss. 1, 7, 6); τινα, of a son, to acknowledge as one's own (A. V. receiveth), Hebrews 12:6 (after Proverbs 3:12, where for רָצָה); of a delegate or messenger, to give due reception to, Acts 15:4 L T Tr WH. (Cf. δέχομαι, at the end.) Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for παραδέχομαι, similar concepts of receiving or accepting can be found in Hebrew words such as קָבַל (qabal, Strong's Hebrew 6901), which means "to receive" or "to accept." This reflects the broader biblical theme of acceptance and acknowledgment in both the Old and New Testaments. Usage: The verb παραδέχομαι is used in the New Testament to describe the act of receiving or accepting something or someone with approval or agreement. It often implies a sense of welcoming or acknowledging the validity or truth of what is received. Context: The Greek verb παραδέχομαι appears in the New Testament in contexts where acceptance or acknowledgment is significant. It conveys a sense of receiving something with approval or agreement, often implying a positive reception or endorsement. This term is used in various passages to describe the acceptance of teachings, individuals, or truths. Englishman's Concordance Mark 4:20 V-PIM/P-3PGRK: λόγον καὶ παραδέχονται καὶ καρποφοροῦσιν NAS: the word and accept it and bear fruit, KJV: and receive [it], and INT: word and receive [it] and bring forth fruit Acts 15:4 V-AIP-3P Acts 16:21 V-PNM/P Acts 22:18 V-FIP-3P 1 Timothy 5:19 V-PMM/P-2S Hebrews 12:6 V-PIM/P-3S Strong's Greek 3858 |