3863. parazéloó
Lexicon
parazéloó: To provoke to jealousy, to make envious

Original Word: παραζηλόω
Part of Speech: Verb
Transliteration: parazéloó
Pronunciation: pah-rah-zay-LOH-oh
Phonetic Spelling: (par-ad-zay-lo'-o)
Definition: To provoke to jealousy, to make envious
Meaning: I make jealous, provoke to jealously, provoke to anger.

Strong's Exhaustive Concordance
provoke to jealousy.

From para and zeloo; to stimulate alongside, i.e. Excite to rivalry -- provoke to emulation (jealousy).

see GREEK para

see GREEK zeloo

HELPS Word-studies

3863 parazēlóō (from 3844 /pará, "from close beside" and 2206 /zēlóō, "boil over with desire") – properly, to apply heavy ("hot") pressure to provoke change, especially in an "up-close-and-personal" way (note the force of para).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from para and zéloó
Definition
to provoke to jealousy
NASB Translation
make...jealous (2), move to jealousy (1), provoke...to jealousy (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3863: παραζηλόω

παραζηλόω, παραζήλω; future παραζηλώσω; 1 aorist παρεζηλωσα; to provoke to ζῆλος (see παρά, IV. 3);

a. to provoke to jealousy or rivalry: τινα, Romans 11:11, 14 (1 Kings 14:22; Sir. 30:3); ἐπί τίνι (see ἐπί, B. 2 a. δ. at the end), Romans 10:19 (Deuteronomy 32:21).

b. to provoke to anger: 1 Corinthians 10:22 (on this see Prof. Hort in WH's Appendix, p. 167) (Psalm 36:1, 7f (f)).

Topical Lexicon
Word Origin: From παρά (para, meaning "beside" or "alongside") and ζηλόω (zēlóō, meaning "to be zealous" or "to envy").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of provoking to jealousy in the Hebrew Scriptures is often associated with the verb קָנָא (qanah, Strong's Hebrew 7065), which means to be jealous or zealous. This term is used in contexts where God expresses His desire for exclusive devotion from His people, as seen in passages like Deuteronomy 32:21, which is directly referenced in the New Testament usage of παραζηλόω.

Usage: The verb παραζηλόω is used in the New Testament to describe the act of inciting someone to jealousy or emulation. It often carries the connotation of stirring up a desire to attain or possess something that another has.

Context: The Greek verb παραζηλόω appears in the New Testament primarily in the context of God's relationship with Israel and the Gentiles. It is used to describe the divine strategy of provoking Israel to jealousy through the inclusion of the Gentiles in the blessings of the gospel. This concept is notably discussed by the Apostle Paul in his epistle to the Romans.

In Romans 10:19, Paul quotes Deuteronomy 32:21, saying, "I will make you jealous by those who are not a nation; I will make you angry by a nation without understanding." Here, παραζηλόω is used to illustrate how God uses the salvation of the Gentiles to incite Israel to reconsider their own standing and relationship with Him.

Further, in Romans 11:11, Paul writes, "Again I ask: Did they stumble so as to fall beyond recovery? Certainly not! However, because of their trespass, salvation has come to the Gentiles to make Israel jealous." This passage highlights the redemptive purpose behind the provocation, aiming to bring Israel back to faithfulness through the example of the Gentiles' acceptance of the gospel.

The use of παραζηλόω underscores a theme of divine jealousy, not in a negative sense, but as a means to restore and reconcile. It reflects God's desire for His chosen people to return to Him, spurred by witnessing the faith and blessings of others.

Forms and Transliterations
παραζήλου παραζηλουμεν παραζηλούμεν παραζηλοῦμεν παραζηλωσαι παραζηλώσαι παραζηλῶσαι παραζηλωσω παραζηλώσω παραζώνην παρεζήλωσαν παρεζήλωσάν παρεζήλωσεν parazelosai parazelôsai parazēlōsai parazēlō̂sai parazeloso parazelṓso parazēlōsō parazēlṓsō parazeloumen parazeloûmen parazēloumen parazēloûmen
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Romans 10:19 V-FIA-1S
GRK: λέγει Ἐγὼ παραζηλώσω ὑμᾶς ἐπ'
NAS: says, I WILL MAKE YOU JEALOUS BY THAT WHICH IS NOT A NATION,
KJV: you to jealousy by
INT: says I will provoke to jealousy you through [those]

Romans 11:11 V-ANA
GRK: εἰς τὸ παραζηλῶσαι αὐτούς
NAS: [has come] to the Gentiles, to make them jealous.
KJV: provoke them to jealousy.
INT: for to provoke to jealousy them

Romans 11:14 V-ASA-1S
GRK: εἴ πως παραζηλώσω μου τὴν
NAS: somehow I might move to jealousy my fellow countrymen
KJV: If by any means I may provoke to emulation [them which are] my
INT: if at all I shall provoke to jealousy of me the

1 Corinthians 10:22 V-PIA-1P
GRK: παραζηλοῦμεν τὸν κύριον
NAS: Or do we provoke the Lord to jealousy?
KJV: the Lord to jealousy? are we
INT: Or do we provoke to jealousy the Lord

Strong's Greek 3863
4 Occurrences


παραζηλῶσαι — 1 Occ.
παραζηλώσω — 2 Occ.
παραζηλοῦμεν — 1 Occ.















3862
Top of Page
Top of Page