3862. paradosis
Lexicon
paradosis: Tradition

Original Word: παράδοσις
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: paradosis
Pronunciation: pä-rä'-do-sēs
Phonetic Spelling: (par-ad'-os-is)
Definition: Tradition
Meaning: an instruction, tradition.

Strong's Exhaustive Concordance
tradition, ordinance

From paradidomi; transmission, i.e. (concretely) a precept; specially, the Jewish traditionary law -- ordinance, tradition.

see GREEK paradidomi

HELPS Word-studies

3862 parádosis (from 3844 /pará, "from close-beside" and 1325 /dídōmi, "give over") – properly, give (hand over) from close-beside, referring to tradition as passed on from one generation to the next.

[3862 /parádosis also refers to "tradition" in Plato, Epictus, etc.]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from paradidómi
Definition
a handing down or over, a tradition
NASB Translation
tradition (1), tradition (8), traditions (4).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3862: παράδοσις

παράδοσις, παραδοσεως, (παραδίδωμι), a giving over, giving up; i. e.

1. the act of giving up, the surrender: of cities, Polybius 9, 25, 5; Josephus, b. j. 1, 8, 6; χρημάτων, Aristotle, pol. 5, 7, 11, p. 1309{a}, 10.

2. a giving over which is done by word of mouth or in writing, i. e. tradition by instruction, narrative, precept, etc. (see παραδίδωμι, 4); hence, equivalent to instruction, Epictetus diss. 2, 23, 40; joined with διδασκαλία, Plato, legg. 7, p. 803 a. objectively, what is delivered, the substance of the teaching: so of Paul's teaching, 2 Thessalonians 3:6; in plural of the particular injunctions of Paul's instruction, 1 Corinthians 11:2; 2 Thessalonians 2:15. used in the singular of a written narrative, Josephus, contra Apion 1, 9, 2; 10, 2; again, of the body of precepts, especially ritual, which in the opinion of the later Jews were orally delivered by Moses and orally transmitted in unbroken succession to subsequent generations, which precepts, both illustrating and expanding the written law, as they did, were to be obeyed with equal reverence (Josephus, Antiquities 13, 10, 6 distinguishes between τά ἐκ παραδοσεως τῶν πατέρων and τά γεγραμμένα, i. e. τά ἐν τοῖς Μωϋσέως νόμοις γεγραμμένα νόμιμα): Matthew 15:2f, 6; Mark 7:3, 5, 9, 13; with τῶν ἀνθρώπων added, as opposed to the divine teachings, Mark 7:8; Colossians 2:8 (where see Lightfoot); πατρικαι παραδόσεις, precepts received from the fathers, whether handed down in the O. T. books or orally, Galatians 1:14 ((others restrict the word here to the extra-biblical traditions; cf. Meyer or Lightfoot at the passage). Cf. B. D. American edition under the word .)

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb παραδίδωμι (paradidōmi), meaning "to deliver" or "to hand over."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: • While there is no direct Hebrew equivalent for παράδοσις, the concept of tradition can be related to Hebrew terms such as מִשְׁפָּט (mishpat, Strong's H4941) meaning "judgment" or "ordinance," and חֹק (choq, Strong's H2706) meaning "statute" or "decree," which refer to established laws and practices handed down within the community of Israel. These terms reflect the broader biblical theme of transmitting divine commandments and teachings across generations.

Usage: • The term παράδοσις is used in the New Testament to refer to teachings or practices that are handed down, either by word of mouth or in writing. It can refer to both human traditions and divine instructions.

Context: • The concept of παράδοσις in the New Testament often carries a dual connotation, depending on the context. In some instances, it refers to the traditions of men, which can be seen as negative when they contradict or nullify the commandments of God. For example, Jesus criticizes the Pharisees for holding to human traditions over divine commandments: "You have disregarded the commandment of God to keep the tradition of men" (Mark 7:8, BSB).
• Conversely, παράδοσις can also refer to apostolic teachings that are to be preserved and followed. The Apostle Paul speaks positively of traditions that align with the teachings of Christ and the apostles: "So then, brothers, stand firm and hold to the traditions you were taught, whether by word or by letter from us" (2 Thessalonians 2:15, BSB).
• The term underscores the importance of discernment in distinguishing between human traditions that may lead away from God's truth and those apostolic traditions that are foundational to the faith. The early church was encouraged to adhere to the latter, ensuring the purity and continuity of Christian doctrine and practice.

Forms and Transliterations
παραδοσει παραδόσει παραδοσεις παραδόσεις παραδοσεων παραδόσεων παραδοσιν παράδοσιν παραδρομαίς paradosei paradósei paradoseis paradóseis paradoseon paradoseōn paradóseon paradóseōn paradosin parádosin
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 15:2 N-AFS
GRK: παραβαίνουσιν τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων
NAS: do Your disciples break the tradition of the elders?
KJV: transgress the tradition of the elders?
INT: break the tradition of the elders

Matthew 15:3 N-AFS
GRK: διὰ τὴν παράδοσιν ὑμῶν
NAS: of God for the sake of your tradition?
KJV: by your tradition?
INT: on account of the tradition of you

Matthew 15:6 N-AFS
GRK: διὰ τὴν παράδοσιν ὑμῶν
NAS: of God for the sake of your tradition.
KJV: by your tradition.
INT: on account of the tradition of you

Mark 7:3 N-AFS
GRK: κρατοῦντες τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων
NAS: [thus] observing the traditions of the elders;
KJV: holding the tradition of the elders.
INT: holding the tradition of the elders

Mark 7:5 N-AFS
GRK: κατὰ τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων
NAS: according to the tradition of the elders,
KJV: according to the tradition of the elders,
INT: according to the tradition of the elders

Mark 7:8 N-AFS
GRK: κρατεῖτε τὴν παράδοσιν τῶν ἀνθρώπων
NAS: you hold to the tradition of men.
KJV: ye hold the tradition of men,
INT: you hold to the tradition of men

Mark 7:9 N-AFS
GRK: ἵνα τὴν παράδοσιν ὑμῶν στήσητε
NAS: in order to keep your tradition.
KJV: ye may keep your own tradition.
INT: that the tradition of you you might keep

Mark 7:13 N-DFS
GRK: θεοῦ τῇ παραδόσει ὑμῶν ᾗ
NAS: of God by your tradition which
KJV: through your tradition, which
INT: of God for the tradition of you which

1 Corinthians 11:2 N-AFP
GRK: ὑμῖν τὰς παραδόσεις κατέχετε
NAS: and hold firmly to the traditions, just
KJV: keep the ordinances, as
INT: to you the traditions you keep

Galatians 1:14 N-GFP
GRK: πατρικῶν μου παραδόσεων
NAS: zealous for my ancestral traditions.
KJV: zealous of the traditions of my
INT: fathers of me for [the] traditions

Colossians 2:8 N-AFS
GRK: κατὰ τὴν παράδοσιν τῶν ἀνθρώπων
NAS: according to the tradition of men,
KJV: after the tradition of men,
INT: according to the tradition of men

2 Thessalonians 2:15 N-AFP
GRK: κρατεῖτε τὰς παραδόσεις ἃς ἐδιδάχθητε
NAS: and hold to the traditions which
KJV: hold the traditions which
INT: hold fast to the traditions which you were taught

2 Thessalonians 3:6 N-AFS
GRK: κατὰ τὴν παράδοσιν ἣν παρελάβοσαν
NAS: and not according to the tradition which
KJV: after the tradition which
INT: according to the tradition which you received

Strong's Greek 3862
13 Occurrences


παραδόσει — 1 Occ.
παραδόσεις — 2 Occ.
παραδόσεων — 1 Occ.
παράδοσιν — 9 Occ.















3861
Top of Page
Top of Page