Lexicon paradosis: Tradition Original Word: παράδοσις Strong's Exhaustive Concordance tradition, ordinanceFrom paradidomi; transmission, i.e. (concretely) a precept; specially, the Jewish traditionary law -- ordinance, tradition. see GREEK paradidomi HELPS Word-studies 3862 parádosis (from 3844 /pará, "from close-beside" and 1325 /dídōmi, "give over") – properly, give (hand over) from close-beside, referring to tradition as passed on from one generation to the next. [3862 /parádosis also refers to "tradition" in Plato, Epictus, etc.] NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom paradidómi Definition a handing down or over, a tradition NASB Translation tradition (1), tradition (8), traditions (4). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 3862: παράδοσιςπαράδοσις, παραδοσεως, ἡ (παραδίδωμι), a giving over, giving up; i. e. 1. the act of giving up, the surrender: of cities, Polybius 9, 25, 5; Josephus, b. j. 1, 8, 6; χρημάτων, Aristotle, pol. 5, 7, 11, p. 1309{a}, 10. 2. a giving over which is done by word of mouth or in writing, i. e. tradition by instruction, narrative, precept, etc. (see παραδίδωμι, 4); hence, equivalent to instruction, Epictetus diss. 2, 23, 40; joined with διδασκαλία, Plato, legg. 7, p. 803 a. objectively, what is delivered, the substance of the teaching: so of Paul's teaching, 2 Thessalonians 3:6; in plural of the particular injunctions of Paul's instruction, 1 Corinthians 11:2; 2 Thessalonians 2:15. used in the singular of a written narrative, Josephus, contra Apion 1, 9, 2; 10, 2; again, of the body of precepts, especially ritual, which in the opinion of the later Jews were orally delivered by Moses and orally transmitted in unbroken succession to subsequent generations, which precepts, both illustrating and expanding the written law, as they did, were to be obeyed with equal reverence (Josephus, Antiquities 13, 10, 6 distinguishes between τά ἐκ παραδοσεως τῶν πατέρων and τά γεγραμμένα, i. e. τά ἐν τοῖς Μωϋσέως νόμοις γεγραμμένα νόμιμα): Matthew 15:2f, 6; Mark 7:3, 5, 9, 13; with τῶν ἀνθρώπων added, as opposed to the divine teachings, Mark 7:8; Colossians 2:8 (where see Lightfoot); πατρικαι παραδόσεις, precepts received from the fathers, whether handed down in the O. T. books or orally, Galatians 1:14 ((others restrict the word here to the extra-biblical traditions; cf. Meyer or Lightfoot at the passage). Cf. B. D. American edition under the word Corresponding Greek / Hebrew Entries: • While there is no direct Hebrew equivalent for παράδοσις, the concept of tradition can be related to Hebrew terms such as מִשְׁפָּט (mishpat, Strong's H4941) meaning "judgment" or "ordinance," and חֹק (choq, Strong's H2706) meaning "statute" or "decree," which refer to established laws and practices handed down within the community of Israel. These terms reflect the broader biblical theme of transmitting divine commandments and teachings across generations. Usage: • The term παράδοσις is used in the New Testament to refer to teachings or practices that are handed down, either by word of mouth or in writing. It can refer to both human traditions and divine instructions. Context: • The concept of παράδοσις in the New Testament often carries a dual connotation, depending on the context. In some instances, it refers to the traditions of men, which can be seen as negative when they contradict or nullify the commandments of God. For example, Jesus criticizes the Pharisees for holding to human traditions over divine commandments: "You have disregarded the commandment of God to keep the tradition of men" (Mark 7:8, BSB). Englishman's Concordance Matthew 15:2 N-AFSGRK: παραβαίνουσιν τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων NAS: do Your disciples break the tradition of the elders? KJV: transgress the tradition of the elders? INT: break the tradition of the elders Matthew 15:3 N-AFS Matthew 15:6 N-AFS Mark 7:3 N-AFS Mark 7:5 N-AFS Mark 7:8 N-AFS Mark 7:9 N-AFS Mark 7:13 N-DFS 1 Corinthians 11:2 N-AFP Galatians 1:14 N-GFP Colossians 2:8 N-AFS 2 Thessalonians 2:15 N-AFP 2 Thessalonians 3:6 N-AFS Strong's Greek 3862 |