387. anastatoó
Lexicon
anastatoó: To disturb, to unsettle, to stir up, to overthrow.

Original Word: ἀναστατόω
Part of Speech: Verb
Transliteration: anastatoó
Pronunciation: an-as-tat-O-o
Phonetic Spelling: (an-as-tat-o'-o)
Definition: To disturb, to unsettle, to stir up, to overthrow.
Meaning: (perhaps a political metaphor), I turn upside down, upset, unsettle.

Strong's Exhaustive Concordance
trouble, turn upside down, make an uproar.

From a derivative of anistemi (in the sense of removal); properly, to drive out of home, i.e. (by implication) to disturb (literally or figuratively) -- trouble, turn upside down, make an uproar.

see GREEK anistemi

HELPS Word-studies

387 anastatóō (literally, "change standing from going up to down"; see the root, 450 /anístēmi) – properly, turn something over (up to down), i.e. to upset (up-set), raising one part up at the expense of another which results in dislocation (confusion); to unsettle, make disorderly (dis-orderly).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from anastatos (driven from one's home)
Definition
to stir up, unsettle
NASB Translation
stirred up a revolt (1), troubling (1), upset (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 387: ἀναστατόω

ἀναστατόω, ἀναστάτω; 1 aorist ἀνεστατωσα; a verb found nowhere in secular auth:, but (in Daniel 7:23 the Sept.; Deuteronomy 29:27 Graecus Venetus) several times in the O. T. fragments of Aq. (e. g. Psalm 10:1) and Symm. (e. g. Psalm 58:11; Isaiah 22:3), and in Eustathius (from ἀνάστατος, driven from one's abode, outcast, or roused up from one's situation; accordingly equivalent to ἀναστατον ποιῶ), to stir up, excite, unsettle; followed by an accusative a. to excite tumults and seditions in the State: Acts 17:6; Acts 21:38.

b. to upset, unsettle, minds by disseminating religious error: Galatians 5:12.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek preposition ἀνά (ana, meaning "up" or "again") and the verb στατόω (statō, meaning "to set" or "to place"). The compound verb ἀναστατόω conveys the idea of causing upheaval or disturbance.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ἀναστατόω, similar concepts of disturbance or upheaval can be found in Hebrew words such as הָפַךְ (haphak, Strong's Hebrew 2015), meaning "to overturn" or "to turn upside down," and בָּלַע (bala, Strong's Hebrew 1104), meaning "to swallow up" or "to engulf," which convey the idea of causing disorder or destruction.

Usage: The verb ἀναστατόω is used in the New Testament to describe the act of causing unrest or disturbance among people, often in a social or communal context. It is typically used in a negative sense, indicating the disruption of peace or order.

Context: The verb ἀναστατόω appears in the New Testament in contexts where individuals or groups are described as causing significant disturbance or agitation. This term is used to depict the actions of those who incite others, leading to social or communal unrest. In the Book of Acts, it is used to describe the actions of certain individuals who stirred up the people against the apostles and their teachings. For example, in Acts 17:6, the accusation against Paul and Silas is that they have "turned the world upside down," reflecting the disruptive impact of their message. Similarly, in Acts 21:38, the term is used to describe an Egyptian who led a revolt, further illustrating the sense of causing upheaval.

The use of ἀναστατόω highlights the tension between the transformative message of the Gospel and the established social and religious orders of the time. The verb underscores the disruptive nature of the early Christian movement as it challenged existing norms and beliefs, often leading to conflict and opposition.

Forms and Transliterations
αναστατουντες αναστατούντες ἀναστατοῦντες αναστατωσαντες αναστατώσαντες ἀναστατώσαντες αναστατωσας αναστατώσας ἀναστατώσας anastatosantes anastatōsantes anastatṓsantes anastatosas anastatōsas anastatṓsas anastatountes anastatoûntes
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Acts 17:6 V-APA-NMP
GRK: τὴν οἰκουμένην ἀναστατώσαντες οὗτοι καὶ
NAS: These men who have upset the world
KJV: the world upside down are come
INT: the habitable world have set in confusion these also

Acts 21:38 V-APA-NMS
GRK: τῶν ἡμερῶν ἀναστατώσας καὶ ἐξαγαγὼν
NAS: ago stirred up a revolt and led
KJV: days madest an uproar, and
INT: the days having led a revolt and having led out

Galatians 5:12 V-PPA-NMP
GRK: ἀποκόψονται οἱ ἀναστατοῦντες ὑμᾶς
NAS: that those who are troubling you would even
KJV: even cut off which trouble you.
INT: they would cut themselves off who throw into confusion you

Strong's Greek 387
3 Occurrences


ἀναστατώσαντες — 1 Occ.
ἀναστατώσας — 1 Occ.
ἀναστατοῦντες — 1 Occ.















386
Top of Page
Top of Page