3871. parakaluptó
Lexicon
parakaluptó: To cover, to conceal, to hide

Original Word: παρακαλύπτω
Part of Speech: Verb
Transliteration: parakaluptó
Pronunciation: pah-rah-kah-LOOP-toh
Phonetic Spelling: (par-ak-al-oop'-to)
Definition: To cover, to conceal, to hide
Meaning: I hide, conceal, veil.

Strong's Exhaustive Concordance
hide.

From para and kalupto; to cover alongside, i.e. Veil (figuratively) -- hide.

see GREEK para

see GREEK kalupto

HELPS Word-studies

3871 parakalýptō (from 3844 /pará, "from close-beside" and 2572 /kalýptō, "hide") – properly, hidden close-beside, out of sight; concealed due to someone "missing the forest because too close to the tree!"

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from para and kaluptó
Definition
to cover (by hanging something beside), to hide
NASB Translation
concealed (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3871: παρακαλύπτω

παρακαλύπτω: to cover over, cover up, hide, conceal: tropically, ἦν παρακεκαλυμμένον ἀπ' αὐτῶν ((it was concealed from them), a Hebraism, on which see in ἀποκρύπτω, b.), Luke 9:45 (Ezekiel 22:26; Plato, Plutarch, others).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from παρά (para, "beside" or "alongside") and καλύπτω (kalyptō, "to cover" or "to conceal").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: Strong's Hebrew 5641: סָתַר (sathar) • to hide, conceal
Strong's Hebrew 3680: כָּסָה (kasah) • to cover, conceal

These Hebrew terms share a similar semantic range with παρακαλύπτω, emphasizing the act of covering or hiding, whether in a physical or metaphorical sense. They are used throughout the Old Testament to describe actions of concealing or covering, often in relation to God's protection or the hidden nature of His plans.

Usage: The term παρακαλύπτω is used in contexts where something is being covered or concealed, either physically or metaphorically. It implies an action of hiding or veiling something from view.

Context: The Greek verb παρακαλύπτω appears in the New Testament in contexts that involve the act of covering or concealing. This term is often used metaphorically to describe the hiding of truths or the veiling of spiritual realities. In the Berean Standard Bible, παρακαλύπτω is not frequently used, but its conceptual significance is evident in passages that discuss the hidden nature of divine mysteries or the veiling of understanding from those who are not spiritually perceptive.

For example, in the context of Jesus' parables, truths are often "concealed" from those who do not have ears to hear or eyes to see, illustrating the spiritual blindness that can prevent individuals from perceiving divine truths. The act of concealing or covering is not merely physical but often spiritual, indicating a deeper layer of meaning that requires revelation to be understood.

The concept of παρακαλύπτω can also be linked to the idea of God's wisdom being hidden from the wise and learned but revealed to little children, as seen in Matthew 11:25. This highlights the divine prerogative in revealing or concealing truth according to His purposes.

Forms and Transliterations
παρακαλύπτεσθε παρακεκαλυμμενον παρακεκαλυμμένον παρεκάλυπτον parakekalummenon parakekalymmenon parakekalymménon
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Luke 9:45 V-RPM/P-NNS
GRK: καὶ ἦν παρακεκαλυμμένον ἀπ' αὐτῶν
NAS: statement, and it was concealed from them so
KJV: and it was hid from them,
INT: and it was veiled from them

Strong's Greek 3871
1 Occurrence


παρακεκαλυμμένον — 1 Occ.















3870
Top of Page
Top of Page