Lexicon plané: Deception, error, delusion, wandering Original Word: πλάνη Strong's Exhaustive Concordance delusion, error. Feminine of planos (as abstractly); objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety -- deceit, to deceive, delusion, error. see GREEK planos HELPS Word-studies Cognate: 4106 plánē (a feminine noun derived from 4105 /planáō) – deviant behavior; a departure from what God says is true; an error (deception) which results in wandering (roaming into sin). See 4105 (planaō). NAS Exhaustive Concordance Word Originfem. of planos Definition a wandering NASB Translation deceitful (1), deception (1), deluding (1), error (7). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4106: πλάνηπλάνη, πλάνης, ἡ, a wandering, a straying about, whereby one, led astray from the right way, roams hither and thither (Aeschylus (Herodotus), Euripides, Plato, Demosthenes, others). In the N. T. metaphorically, mental straying, i. e. error, wrong opinion relative to morals or religion: Ephesians 4:14; 1 Thessalonians 2:3; 2 Thessalonians 2:11; 2 Peter 2:18; 2 Peter 3:17; 1 John 4:6; Jude 1:11 (on which (cf. Winers Grammar, 189 (177) and) see ἐκχέω, b. at the end); error which shows itself in action, a wrong mode of acting: Romans 1:27; πλάνη ὁδοῦ τίνος (R. V. error of one's way i. e.) the wrong manner of life which one follows, James 5:20 (πλάνη ζωῆς, Wis. 1:12); as sometimes the Latin error, equivalent to that which leads into error, deceit, fraud: Matthew 27:64. Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Greek verb πλανάω (planaō), meaning "to lead astray" or "to deceive."Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of πλάνη in the Greek New Testament can be related to several Hebrew terms that convey similar ideas of error or wandering. Notable among these are: Usage: The word πλάνη is used in the New Testament to describe various forms of error or deception, particularly those that lead individuals away from the truth of the Gospel. It is often associated with false teachings, moral corruption, and spiritual delusion. Context: The Greek term πλάνη appears in several New Testament passages, highlighting the dangers of spiritual and moral deception. In Matthew 24:4, Jesus warns His disciples, "See to it that no one deceives you," using the verb form of πλάνη to caution against false prophets and teachings that could lead believers astray. Similarly, in 2 Thessalonians 2:11, Paul speaks of a "powerful delusion" (πλάνη) sent upon those who refuse to love the truth, resulting in their belief in lies. Forms and Transliterations πλάναι πλανη πλάνη πλάνῃ πλανης πλάνης πλανήσει πλανήσεως πλανήσι πλάνησιν πλάνησις plane planē pláne plánē plánei plánēi planes planēs plánes plánēsLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 27:64 N-NFSGRK: ἡ ἐσχάτη πλάνη χείρων τῆς NAS: and the last deception will be worse KJV: so the last error shall be worse than INT: the last deception worse than the Romans 1:27 N-GFS Ephesians 4:14 N-GFS 1 Thessalonians 2:3 N-GFS 2 Thessalonians 2:11 N-GFS James 5:20 N-GFS 2 Peter 2:18 N-DFS 2 Peter 3:17 N-DFS 1 John 4:6 N-GFS Jude 1:11 N-DFS Strong's Greek 4106 |