4106. plané
Lexicon
plané: Deception, error, delusion, wandering

Original Word: πλάνη
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: plané
Pronunciation: plä-nā'
Phonetic Spelling: (plan'-ay)
Definition: Deception, error, delusion, wandering
Meaning: a wandering; fig: deceit, delusion, error, sin.

Strong's Exhaustive Concordance
delusion, error.

Feminine of planos (as abstractly); objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety -- deceit, to deceive, delusion, error.

see GREEK planos

HELPS Word-studies

Cognate: 4106 plánē (a feminine noun derived from 4105 /planáō) – deviant behavior; a departure from what God says is true; an error (deception) which results in wandering (roaming into sin). See 4105 (planaō).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
fem. of planos
Definition
a wandering
NASB Translation
deceitful (1), deception (1), deluding (1), error (7).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4106: πλάνη

πλάνη, πλάνης, , a wandering, a straying about, whereby one, led astray from the right way, roams hither and thither (Aeschylus (Herodotus), Euripides, Plato, Demosthenes, others). In the N. T. metaphorically, mental straying, i. e. error, wrong opinion relative to morals or religion: Ephesians 4:14; 1 Thessalonians 2:3; 2 Thessalonians 2:11; 2 Peter 2:18; 2 Peter 3:17; 1 John 4:6; Jude 1:11 (on which (cf. Winers Grammar, 189 (177) and) see ἐκχέω, b. at the end); error which shows itself in action, a wrong mode of acting: Romans 1:27; πλάνη ὁδοῦ τίνος (R. V. error of one's way i. e.) the wrong manner of life which one follows, James 5:20 (πλάνη ζωῆς, Wis. 1:12); as sometimes the Latin error, equivalent to that which leads into error, deceit, fraud: Matthew 27:64.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb πλανάω (planaō), meaning "to lead astray" or "to deceive."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of πλάνη in the Greek New Testament can be related to several Hebrew terms that convey similar ideas of error or wandering. Notable among these are:
• תָּעָה (ta'ah) • Strong's Hebrew 8582, meaning "to err" or "to wander."
• שָׁגָה (shagah) • Strong's Hebrew 7686, meaning "to go astray" or "to err."

These Hebrew terms, like πλάνη, often describe the act of straying from the correct path, whether in a physical, moral, or spiritual sense, and highlight the biblical theme of returning to the truth.

Usage: The word πλάνη is used in the New Testament to describe various forms of error or deception, particularly those that lead individuals away from the truth of the Gospel. It is often associated with false teachings, moral corruption, and spiritual delusion.

Context: The Greek term πλάνη appears in several New Testament passages, highlighting the dangers of spiritual and moral deception. In Matthew 24:4, Jesus warns His disciples, "See to it that no one deceives you," using the verb form of πλάνη to caution against false prophets and teachings that could lead believers astray. Similarly, in 2 Thessalonians 2:11, Paul speaks of a "powerful delusion" (πλάνη) sent upon those who refuse to love the truth, resulting in their belief in lies.

The concept of πλάνη is closely tied to the idea of straying from the path of righteousness. In James 5:19-20, the epistle encourages believers to bring back those who have "wandered" (πλάνη) from the truth, emphasizing the redemptive power of restoring someone from error.

In 1 John 4:6, the apostle contrasts the "spirit of truth" with the "spirit of error" (πλάνη), underscoring the importance of discernment in distinguishing between divine truth and deceptive influences. The use of πλάνη in the New Testament serves as a sobering reminder of the ever-present threat of deception and the need for vigilance in maintaining doctrinal purity and moral integrity.

Forms and Transliterations
πλάναι πλανη πλάνη πλάνῃ πλανης πλάνης πλανήσει πλανήσεως πλανήσι πλάνησιν πλάνησις plane planē pláne plánē plánei plánēi planes planēs plánes plánēs
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 27:64 N-NFS
GRK: ἡ ἐσχάτη πλάνη χείρων τῆς
NAS: and the last deception will be worse
KJV: so the last error shall be worse than
INT: the last deception worse than the

Romans 1:27 N-GFS
GRK: ἔδει τῆς πλάνης αὐτῶν ἐν
NAS: the due penalty of their error.
KJV: of their error which
INT: was fit of the error of them in

Ephesians 4:14 N-GFS
GRK: μεθοδείαν τῆς πλάνης
NAS: by craftiness in deceitful scheming;
KJV: whereby they lie in wait to deceive;
INT: scheming of deceit

1 Thessalonians 2:3 N-GFS
GRK: οὐκ ἐκ πλάνης οὐδὲ ἐξ
NAS: For our exhortation does not [come] from error or
KJV: [was] not of deceit, nor of
INT: [was] not of error nor of

2 Thessalonians 2:11 N-GFS
GRK: θεὸς ἐνέργειαν πλάνης εἰς τὸ
NAS: will send upon them a deluding influence
KJV: them strong delusion, that they
INT: God a working of departure for

James 5:20 N-GFS
GRK: ἁμαρτωλὸν ἐκ πλάνης ὁδοῦ αὐτοῦ
NAS: a sinner from the error of his way
KJV: the sinner from the error of his way
INT: a sinner from [the] error of the way of him

2 Peter 2:18 N-DFS
GRK: τοὺς ἐν πλάνῃ ἀναστρεφομένους
NAS: from the ones who live in error,
KJV: from them who live in error.
INT: those who in error walk

2 Peter 3:17 N-DFS
GRK: τῶν ἀθέσμων πλάνῃ συναπαχθέντες ἐκπέσητε
NAS: that you are not carried away by the error of unprincipled men
KJV: being led away with the error of the wicked,
INT: of the lawless [ones] error having been led away you should fall from

1 John 4:6 N-GFS
GRK: πνεῦμα τῆς πλάνης
NAS: of truth and the spirit of error.
KJV: and the spirit of error.
INT: spirit of error

Jude 1:11 N-DFS
GRK: καὶ τῇ πλάνῃ τοῦ Βαλαὰμ
NAS: they have rushed headlong into the error of Balaam,
KJV: ran greedily after the error of Balaam
INT: and to the error of Balaam

Strong's Greek 4106
10 Occurrences


πλάνη — 4 Occ.
πλάνης — 6 Occ.















4105
Top of Page
Top of Page