Berean Strong's Lexicon prosrégnumi: To burst upon, to dash against Original Word: προσρήγνυμι Word Origin: From the preposition πρός (pros, meaning "toward" or "against") and the verb ῥήγνυμι (rhégnumi, meaning "to break" or "to burst"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for προσρήγνυμι, similar concepts can be found in Hebrew words like פָּרַץ (parats, Strong's H6555), meaning "to break through" or "to burst forth," which conveys a similar sense of forceful action. Usage: The verb προσρήγνυμι is used to describe the action of something breaking or bursting upon an object, often with force or suddenness. It conveys a sense of impact or collision, typically in a physical or metaphorical sense. Cultural and Historical Background: In ancient Greek culture, the imagery of breaking or bursting was often used to describe natural phenomena such as waves crashing against the shore or the breaking of pottery. This vivid imagery would have been familiar to the original audience of the New Testament, who lived in a world where the forces of nature were both respected and feared. The use of such a term in the biblical text would evoke a sense of power and sudden change, reflecting the dynamic nature of God's actions in the world. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom pros and rhégnumi Definition to break against NASB Translation burst against (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4366: προσρηγγνυμιπροσρηγγνυμι, and in later writings (Winer's Grammar, 22) προσρήσσω; 1 aorist προσέρρηξα R G L, προσερηξα T Tr WH (see Rho); to break against, break by dashing against: παιδία ἀπολεῖς προσρηγνυς πέτραις, Josephus, Antiquities 9, 4, 6; λέοντα προσρηξας τῇ γῆ, 6, 9, 3; intransitive, (cf. Winers Grammar, § 38, 1; (Buttmann, § 130, 4)): ὁ ποταμός τῇ οἰκία, Luke 6:48 (49; Matthew 7:27 L marginal reading): in the passive, τῇ ἄκρα ἡ τά κύματα προσρήσσεται, Antoninus 4, 49. Strong's Exhaustive Concordance beat vehemently againstFrom pros and rhegnumi; to tear towards, i.e. Burst upon (as a tempest or flood) -- beat vehemently against (upon). see GREEK pros see GREEK rhegnumi Forms and Transliterations προσερηξεν προσέρηξεν προσέρρηξεν προσσιελίση πρόσταγμα προστάγμασι προστάγμασί προστάγμασιν προστάγματα προστάγματά προστάγματι προστάγματος προσταγμάτων προστάδα proserexen proserēxen prosérexen prosérēxenLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Luke 6:48 V-AIA-3SGRK: δὲ γενομένης προσέρηξεν ὁ ποταμὸς NAS: the torrent burst against that house KJV: the stream beat vehemently upon that INT: moreover having come burst upon the stream Luke 6:49 V-AIA-3S |