4493. rhipé
Lexicon
rhipé: Flash, twinkling, moment

Original Word: ῥιπή
Part of Speech: Noun, Feminine
Transliteration: rhipé
Pronunciation: hree-PAY
Phonetic Spelling: (hree-pay')
Definition: Flash, twinkling, moment
Meaning: a glance, twinkle or flash of the eye; a rush of wind or flame; any rapid movement.

Strong's Exhaustive Concordance
twinkling.

From rhipto; a jerk (of the eye, i.e. (by analogy) an instant) -- twinkling.

see GREEK rhipto

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from rhiptó
Definition
any rapid movement, spec. a twinkling (of lights or the eye)
NASB Translation
twinkling (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4493: ῤιπῇ

ῤιπῇ, ῥιπης, (ῤίπτω), used by the Greek poets from Homer down; a throw, stroke, beat: ὀφθαλμοῦ (Vulg.ictus oculi (A. V. the twinkling of an eye)), a moment of time, 1 Corinthians 15:52 (L marginal reading ῤοπή, which see).

STRONGS NT 4493: ῤοπή [ῤοπή, ῥοπης, (ῤέπω), from Aeschylus, Plato, down, inclination downward, as of the turning of the scale: ἐν ῤοπή ὀφθαλμοῦ, 1 Corinthians 15:52, L marginal reading (cf. Tdf.s note at the passage); see ῤιπῇ.]

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the Greek verb ῥίπτω (rhiptō), meaning "to throw" or "to cast."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ῥιπή, the concept of suddenness or rapid movement can be found in various Hebrew terms that describe swift actions or events, such as פִּתְאֹם (pith'om, Strong's Hebrew 6597), meaning "suddenly" or "unexpectedly."

Usage: The word ῥιπή is used in the New Testament to convey the idea of something occurring in a very short span of time, emphasizing the suddenness or swiftness of an event.

Context: The Greek word ῥιπή appears in the New Testament in the context of describing the suddenness of the transformation that will occur at the resurrection. In 1 Corinthians 15:52, the Apostle Paul uses this term to illustrate the rapidity of the change that believers will experience at the return of Christ: "in an instant, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, the dead will be raised imperishable, and we will be changed" (BSB). This passage highlights the eschatological hope of Christians, emphasizing the immediacy and certainty of the promised transformation. The use of ῥιπή underscores the miraculous and divine nature of this event, as it will occur faster than the blink of an eye, signifying the power and authority of God in the fulfillment of His promises.

Forms and Transliterations
ριπη ριπή ῥιπῇ rhipe rhipē rhipêi rhipē̂i ripe ripē
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
1 Corinthians 15:52 N-DFS
GRK: ἀτόμῳ ἐν ῥιπῇ ὀφθαλμοῦ ἐν
NAS: in a moment, in the twinkling of an eye,
KJV: in the twinkling of an eye,
INT: an instant in [the] twinkling of an eye at

Strong's Greek 4493
1 Occurrence


ῥιπῇ — 1 Occ.















4492
Top of Page
Top of Page