4496. rhiptó
Lexicon
rhiptó: To throw, cast, hurl

Original Word: ῥιπτό
Part of Speech: Verb
Transliteration: rhiptó
Pronunciation: hrip-to'
Phonetic Spelling: (hrip'-to)
Definition: To throw, cast, hurl
Meaning: I throw, cast, toss, set down; pass: I am dispersed.

Strong's Exhaustive Concordance
cast down, scatter abroad, throw.

A primary verb (perhaps rather akin to the base of rhapizo, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from ballo, which denotes a deliberate hurl; and from teino (see in ekteino), which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse -- cast (down, out), scatter abroad, throw.

see GREEK rhapizo

see GREEK ballo

see GREEK ekteino

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. verb
Definition
to throw, cast, spec. to throw off, toss
NASB Translation
cast (1), dispirited (1), laid...down (1), threw (2), throwing off (1), thrown (1), had thrown...down (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4496: ῤίπτω

ῤίπτω and ῤιπτέω (ῤιπτούντων, Acts 22:23; on the different views with regard to the difference in meaning between these two forms see Passow, under the word ῤίπτω, at the end; (Veitch, under the word ῤίπτω, at the end Hermann held that ῥίπτειν differed from ῥίπτειν as Latinjactare fromjacere, hence, the former had a frequent. force (cf. Lob. Sophocles Aj., p. 177; Cope, Aristotle, rhet. vol. i., p. 91f); some of the old grammarians associate with ῥίπτειν a suggestion of earnestness or effort, others of contempt)); 1 aorist ἔρριψα G Tr, ἔρριψα R L, ἐριψα T WH (participle (Luke 4:33) ῤῖψαν R G Tr WH, better (cf. Tdf. Proleg., p. 102; Veitch, p. 512) ῤῖψαν L T); perfect passive 3 person singular ἔρριπται (G Tr; others ἔρριπται) (Luke 17:2), participle ἐρριμμενος G, ἐριμμένος T Tr WH, ῤεριμμένος (with smooth breathing) Lachmann (Matthew 9:36); on the doubling of rho and the use of the breathing; see Rho; from Homer down; the Sept. chiefly for הִשְׁלִיך; to cast, throw; equivalent to to throw down: τί, Acts 27:19; τί ἐκ τίνος, ibid. 29; τινα εἰς τήν θάλασσαν, Luke 17:2. equivalent to to throw off: τά ἱμάτια (Plato, rep. 5, p. 474 a.), Acts 22:23 (they cast off their garments that they might be the better prepared to throw stones (but cf. Wendt in Meyer 5te Aufl.)); τά ὅπλα, 1 Macc. 5:43 1 Macc. 7:44 1 Macc. 11:51; Xenophon, Cyril 4, 2, 33, and often in other Greek writings equivalent to to cast forward or before: τινα (or τί) εἰς τί (Matthew 27:5 (but here R G L ἐν τῷ ναῷ)); Luke 4:35; τινας παρά τούς πόδας Ἰησοῦ, to set down (with the suggestion of haste and want of care), of those who laid their sick at the feet of Jesus, leaving them at his disposal without a doubt but that he could heal them, Matthew 15:30. equivalent to to throw to the ground, prostrate: ἐρριμμένοι, prostrated by fatigue, hunger, etc. (R. V. scattered), Matthew 9:36 (καταλαβων ἐρριμμενους καί μεθυοντας, the enemy prostrate on the ground, Polybius 5, 48, 2; of the slain, Jeremiah 14:16; ἐρριμμένα σώματα, 1 Macc. 11:4; for other examples see Wahl, Claris Apocr. V. T., under the word; τῶν νεκρῶν ἐρριμμενων ἀπι τῆς ἀγορᾶς, Plutarch, Galb. 28, 1). (Compare: ἀπορίπτω, ἐπιρίπτω.)

Topical Lexicon
Word Origin: A primary verb

Corresponding Greek / Hebrew Entries: H7993 • שָׁלַךְ (shalak): This Hebrew verb means to throw, cast, or hurl, similar to the Greek ῥιπτό. It is used in various contexts in the Old Testament, including the casting of lots or the throwing of stones.
H2904 • טָלַל (talal): Another Hebrew verb that can mean to throw or cast, often used in the context of casting down or overthrowing.

These entries provide a comprehensive understanding of the Greek verb ῥιπτό, its usage in the New Testament, and its Hebrew counterparts, offering insight into the thematic elements of casting and trust in biblical literature.

Usage: The verb ῥιπτό is used in the New Testament to describe the action of throwing or casting something, often with force or intention. It conveys a sense of deliberate action, whether in a physical or metaphorical context.

Context: The Greek verb ῥιπτό appears in several New Testament passages, illustrating both literal and figurative uses. It is often employed to describe the act of casting or throwing objects, as well as metaphorical actions such as casting away concerns or burdens.

Literal Use: In the context of physical actions, ῥιπτό is used to describe the act of throwing or casting objects. For example, in Luke 4:35, Jesus commands a demon to come out of a man, and the demon throws the man down in the midst of the crowd. The use of ῥιπτό here emphasizes the forceful nature of the action.

Figurative Use: The verb is also used metaphorically to describe the act of casting off or discarding non-physical burdens. In 1 Peter 5:7, believers are encouraged to "cast all your anxiety on Him, because He cares for you." Here, ῥιπτό conveys the idea of entrusting one's worries to God, emphasizing the relief and trust involved in the action.

The use of ῥιπτό in the New Testament underscores themes of release, trust, and the power of divine intervention. It highlights the believer's call to actively cast off burdens and rely on God's strength and care.

Forms and Transliterations
εριμμενοι ἐριμμένοι εριψαν ἔριψαν ἐρριμμένοι ερριπται ἔρριπται ἔρριψαν ριψαν ῥίψαν ριψαντες ῥίψαντες ριψας ῥίψας ροά ροαί ρόαι ροάν ροάς ρόας ροών errimmenoi errimménoi erripsan érripsan erriptai érriptai rhipsan rhípsan rhipsantes rhípsantes rhipsas rhípsas ripsan ripsantes ripsas
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 9:36 V-RPM/P-NMP
GRK: ἐσκυλμένοι καὶ ἐρριμμένοι ὡσεὶ πρόβατα
NAS: they were distressed and dispirited like
KJV: and were scattered abroad, as
INT: wearied and cast away as sheep

Matthew 15:30 V-AIA-3P
GRK: πολλούς καὶ ἔρριψαν αὐτοὺς παρὰ
NAS: others, and they laid them down at His feet;
KJV: cast them down at Jesus'
INT: many and they placed them at

Matthew 27:5 V-APA-NMS
GRK: καὶ ῥίψας τὰ ἀργύρια
NAS: And he threw the pieces of silver
KJV: And he cast down the pieces of silver
INT: And having cast down the pieces of silver

Luke 4:35 V-APA-NNS
GRK: αὐτοῦ καὶ ῥίψαν αὐτὸν τὸ
NAS: out of him! And when the demon had thrown him down in the midst
KJV: And when the devil had thrown him in
INT: him And having thrown him the

Luke 17:2 V-RIM/P-3S
GRK: αὐτοῦ καὶ ἔρριπται εἰς τὴν
NAS: his neck and he were thrown into the sea,
KJV: neck, and he cast into the sea,
INT: of him and he is thrown into the

Acts 27:19 V-AIA-3P
GRK: τοῦ πλοίου ἔρριψαν
NAS: and on the third day they threw the ship's
KJV: the third [day] we cast out with our own hands
INT: of the ship they cast away

Acts 27:29 V-APA-NMP
GRK: ἐκ πρύμνης ῥίψαντες ἀγκύρας τέσσαρας
NAS: on the rocks, they cast four
KJV: upon rocks, they cast four anchors
INT: out of [the] stern having cast anchors four

Strong's Greek 4496
7 Occurrences


ἐρριμμένοι — 1 Occ.
ἔρριψαν — 2 Occ.
ἔρριπται — 1 Occ.
ῥίψαν — 1 Occ.
ῥίψαντες — 1 Occ.
ῥίψας — 1 Occ.















4495
Top of Page
Top of Page