4510. rhupoó
Lexicon
rhupoó: To defile, to make filthy

Original Word: ῥυπόω
Part of Speech: Verb
Transliteration: rhupoó
Pronunciation: hroo-PO-o
Phonetic Spelling: (rhoo-po'-o)
Definition: To defile, to make filthy
Meaning: I am filthy; hence (morally): I am stained with sin.

Strong's Exhaustive Concordance
pollute, defile

From rhupos; to soil, i.e. (intransitively) to become dirty (morally) -- be filthy.

see GREEK rhupos

HELPS Word-studies

Cognate: 4510 rhypóō – to become dirty, spiritually filthy. See 4509 (rhypos).

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
variant reading for rhupainó, q.v.

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4510: ῤυπόω

ῤυπόω, ῤύπῳ; 1 aorist imperative 3 person singular ῤυπωσάτω; 1. to make filthy, defile, soil: Homer, Odyssey 6, 59. 2. intransitive for ῤυπάω, to be filthy: morally, Revelation 22:11 Rec.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from ῥύπος (rhupos), meaning "filth" or "dirt."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for ῥυπόω, the concept of defilement is prevalent in the Old Testament. Some related Hebrew terms include:

• טָמֵא (tamei) • Strong's Hebrew 2930: To be unclean, impure.
• גָּאַל (ga'al) • Strong's Hebrew 1351: To defile, pollute.
• חָנֵף (chaneph) • Strong's Hebrew 2610: To be profane, defile.

These Hebrew terms similarly convey the idea of impurity and defilement, often in the context of ritual or moral uncleanness, paralleling the New Testament usage of ῥυπόω.

Usage: The verb ῥυπόω is used in the New Testament to describe the act of making something unclean or defiled, often in a moral or ceremonial sense.

Context: The Greek verb ῥυπόω appears in the New Testament in contexts that emphasize moral and spiritual defilement. It is used to describe the state of being unclean, not just in a physical sense, but more importantly, in a spiritual or ethical dimension. This term is often associated with actions or conditions that render a person or object impure according to religious or moral standards.

In the Berean Standard Bible, ῥυπόω is notably used in James 3:6, where the tongue is described as a fire, a world of unrighteousness, and it "defiles" the whole body. This passage highlights the destructive power of words and their ability to corrupt one's entire being, illustrating the broader biblical theme of inner purity versus external defilement.

The concept of defilement in the biblical context often extends beyond mere physical impurity to encompass actions and attitudes that separate individuals from God. The use of ῥυπόω underscores the importance of maintaining spiritual cleanliness and the dangers of allowing sin to taint one's life.

Forms and Transliterations
ρυπανθητω ῥυπανθήτω ρυπαρευθήτω ρυπαρός rhypantheto rhypanthētō rhypanthḗto rhypanthḗtō rupantheto rupanthētō
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Revelation 22:11 V-AMP-3S
GRK: ὁ ῥυπαρὸς ῥυπανθήτω ἔτι καὶ
KJV: and he which is filthy, let him be filthy
INT: he that is filthy let him be filthy still and

Strong's Greek 4510
1 Occurrence


ῥυπανθήτω — 1 Occ.















4509
Top of Page
Top of Page