Lexicon sebastos: Revered, Venerable, August Original Word: σεβαστός Strong's Exhaustive Concordance AugustusFrom sebazomai; venerable (august), i.e. (as noun) a title of the Roman Emperor, or (as adjective) imperial -- Augustus(-'). see GREEK sebazomai NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom sebazomai Definition reverend, august, hence Augustus, a Rom. emperor NASB Translation Augustan (1), Emperor (1), Emperor's (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4575: σεβαστόςσεβαστός, σεβαστη, Σεβαστόν (σεβάζομαι); 1. reverend, venerable. 2. ὁ σεβαστός, Latinaugustus, the title of the Roman emperors: Acts 25:21, 25 (Strabo, Lucian, Herodian, Dio Cassius, others); adjective σεβαστός, σεβαστη, Σεβαστόν, Augustan, i. e. taking its name from the emperor; a title of honor which used to be given to certain legions, or cohorts, or battalions, for valor (ala augusta ob virtutem appellata. Corpus inscriptions Latin vii. n. 340, 341, 344): σπείρης Σεβαστῆς, the Augustan (Imperial) cohort, Acts 27:1 (λεγεών σεβαστη, Ptolemy, 2, 3, 30; 2, 9, 18; 4, 3, 30). The subject is fully treated by Schürer in the Zeitsehr. für wissensch. Theol. for 1875, p. 413ff Corresponding Greek / Hebrew Entries: There is no direct Hebrew equivalent for σεβαστός in the Strong's Hebrew Dictionary, as the concept of reverence and honor is expressed through various terms in Hebrew, depending on the context. However, related concepts can be found in Hebrew words such as כָּבוֹד (kabod, Strong's H3519), meaning "glory" or "honor," which conveys a similar sense of respect and esteem. Usage: In the New Testament, σεβαστός is used to describe individuals or entities that are held in high esteem or honor. It is a term that conveys a sense of dignity and respect. Context: The Greek term σεβαστός appears in the New Testament in contexts that emphasize honor and reverence. It is notably used in Acts 25:21 and Acts 25:25, where it refers to the Roman Emperor. In these passages, the term is translated as "Augustus," a title used for Roman emperors, signifying their esteemed and revered status. The use of σεβαστός in these contexts underscores the authority and respect attributed to the emperor, reflecting the socio-political realities of the Roman Empire during the time of the early church. Englishman's Concordance Acts 25:21 Adj-GMSGRK: τὴν τοῦ Σεβαστοῦ διάγνωσιν ἐκέλευσα NAS: in custody for the Emperor's decision, KJV: the hearing of Augustus, I commanded INT: the of the emporer decision I commanded Acts 25:25 Adj-AMS Acts 27:1 Adj-GFS Strong's Greek 4575 |