Strong's Lexicon seió: To shake, to cause to tremble, to agitate Original Word: σειό Word Origin: Derived from the root word σείω (seió), meaning "to shake" or "to agitate." Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with the concept of shaking or trembling is רָעַשׁ (ra'ash), Strong's Hebrew #7493, which also conveys the idea of quaking or trembling, particularly in the context of divine activity or natural phenomena. Usage: The Greek verb "seió" is used in the New Testament to describe physical shaking or trembling, often in the context of an earthquake or a divine intervention that causes fear or awe. It conveys a sense of powerful movement or disturbance, whether literal or metaphorical. Cultural and Historical Background: In the ancient world, earthquakes were often seen as acts of divine power or judgment. The shaking of the earth was a common motif in Jewish apocalyptic literature, symbolizing God's intervention in human affairs. In the Greco-Roman context, such phenomena were also associated with the actions of gods and were interpreted as omens or signs. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. verb Definition to shake NASB Translation shake (1), shaken (1), shook (2), stirred (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4579: σείωσείω; future σείσω (Hebrews 12:26 L T Tr WH); passive, present participle σειόμενος; 1 aorist ἐσείσθην; from Homer down; the Sept. chiefly for רָעַשׁ; to shake, agitate, cause to tremble: Revelation 6:13; τήν γῆν, Hebrews 12:26 after Haggai 2:6; ἐσείσθη ἡ γῆ, Matthew 27:51 (Judges 5:4; 2 Samuel 22:8); σεισθῆναι ἀπό φοβοῦ, of men, to be thrown into a tremor, to quake for fear, Matthew 28:4; metaphorically, to agitate the mind: ἐσείσθη ἡ πόλις (R. V. was stirred) i. e. its inhabitants Matthew 21:10. (Compare: ἀνασείω, διασείω, κατασείω.) Strong's Exhaustive Concordance move, quake, shake. Apparently a primary verb; to rock (vibrate, properly, sideways or to and fro), i.e. (generally) to agitate (in any direction; cause to tremble); figuratively, to throw into a tremor (of fear or concern) -- move, quake, shake. Forms and Transliterations εσεισθη εσείσθη ἐσείσθη εσεισθησαν εσείσθησαν ἐσείσθησαν σείεται σείομαι σειομενη σειομένη σεισθήσεται σεισθήσονται σεισθώσιν σεισω σείσω σείω σείων eseisthe eseisthē eseísthe eseísthē eseisthesan eseisthēsan eseísthesan eseísthēsan seiomene seiomenē seioméne seioménē seiso seisō seíso seísōLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 21:10 V-AIP-3SGRK: εἰς Ἰεροσόλυμα ἐσείσθη πᾶσα ἡ NAS: all the city was stirred, saying, Who KJV: all the city was moved, saying, Who INT: into Jerusalem was moved all the Matthew 27:51 V-AIP-3S Matthew 28:4 V-AIP-3P Hebrews 12:26 V-FIA-1S Revelation 6:13 V-PPM/P-NFS Strong's Greek 4579 |