4579. seió
Strong's Lexicon
seió: To shake, to cause to tremble, to agitate

Original Word: σειό
Part of Speech: Verb
Transliteration: seió
Pronunciation: say-O
Phonetic Spelling: (si'-o)
Definition: To shake, to cause to tremble, to agitate
Meaning: I shake; fig: I agitate, stir up.

Word Origin: Derived from the root word σείω (seió), meaning "to shake" or "to agitate."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with the concept of shaking or trembling is רָעַשׁ (ra'ash), Strong's Hebrew #7493, which also conveys the idea of quaking or trembling, particularly in the context of divine activity or natural phenomena.

Usage: The Greek verb "seió" is used in the New Testament to describe physical shaking or trembling, often in the context of an earthquake or a divine intervention that causes fear or awe. It conveys a sense of powerful movement or disturbance, whether literal or metaphorical.

Cultural and Historical Background: In the ancient world, earthquakes were often seen as acts of divine power or judgment. The shaking of the earth was a common motif in Jewish apocalyptic literature, symbolizing God's intervention in human affairs. In the Greco-Roman context, such phenomena were also associated with the actions of gods and were interpreted as omens or signs.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. verb
Definition
to shake
NASB Translation
shake (1), shaken (1), shook (2), stirred (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4579: σείω

σείω; future σείσω (Hebrews 12:26 L T Tr WH); passive, present participle σειόμενος; 1 aorist ἐσείσθην; from Homer down; the Sept. chiefly for רָעַשׁ; to shake, agitate, cause to tremble: Revelation 6:13; τήν γῆν, Hebrews 12:26 after Haggai 2:6; ἐσείσθη γῆ, Matthew 27:51 (Judges 5:4; 2 Samuel 22:8); σεισθῆναι ἀπό φοβοῦ, of men, to be thrown into a tremor, to quake for fear, Matthew 28:4; metaphorically, to agitate the mind: ἐσείσθη πόλις (R. V. was stirred) i. e. its inhabitants Matthew 21:10. (Compare: ἀνασείω, διασείω, κατασείω.)

Strong's Exhaustive Concordance
move, quake, shake.

Apparently a primary verb; to rock (vibrate, properly, sideways or to and fro), i.e. (generally) to agitate (in any direction; cause to tremble); figuratively, to throw into a tremor (of fear or concern) -- move, quake, shake.

Forms and Transliterations
εσεισθη εσείσθη ἐσείσθη εσεισθησαν εσείσθησαν ἐσείσθησαν σείεται σείομαι σειομενη σειομένη σεισθήσεται σεισθήσονται σεισθώσιν σεισω σείσω σείω σείων eseisthe eseisthē eseísthe eseísthē eseisthesan eseisthēsan eseísthesan eseísthēsan seiomene seiomenē seioméne seioménē seiso seisō seíso seísō
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 21:10 V-AIP-3S
GRK: εἰς Ἰεροσόλυμα ἐσείσθη πᾶσα ἡ
NAS: all the city was stirred, saying, Who
KJV: all the city was moved, saying, Who
INT: into Jerusalem was moved all the

Matthew 27:51 V-AIP-3S
GRK: ἡ γῆ ἐσείσθη καὶ αἱ
NAS: and the earth shook and the rocks
KJV: and the earth did quake, and the rocks
INT: the earth was shaken and the

Matthew 28:4 V-AIP-3P
GRK: φόβου αὐτοῦ ἐσείσθησαν οἱ τηροῦντες
NAS: The guards shook for fear
KJV: the keepers did shake, and
INT: fear of him trembled those keeping guard

Hebrews 12:26 V-FIA-1S
GRK: ἅπαξ ἐγὼ σείσω οὐ μόνον
NAS: ONCE MORE I WILL SHAKE NOT ONLY
KJV: once more I shake not the earth
INT: once I shake not only

Revelation 6:13 V-PPM/P-NFS
GRK: ἀνέμου μεγάλου σειομένη
NAS: its unripe figs when shaken by a great
KJV: untimely figs, when she is shaken of
INT: a wind great being shaken

Strong's Greek 4579
5 Occurrences


ἐσείσθη — 2 Occ.
ἐσείσθησαν — 1 Occ.
σειομένη — 1 Occ.
σείσω — 1 Occ.















4578
Top of Page
Top of Page